Читаем Трясина полностью

<p>Глава 6</p></span><span>

«Будь проклят тот день, когда я сказала, что люблю длинные поездки. Это чёртово тело не только к туфлям да платьям, но и к физическим нагрузкам совершенно не приспособлено. Как Вивьен с такой никудышной выносливостью вообще до своих лет дожила»?

Мы были в пути уже целую вечность. Ладно, не вечность. Два дня всего. Но казались они вечностью. В отличие от автомобилей с мягкими анатомическими креслами, карета удобством не отличалась. Деревянная коробка обитая тканью и пара диванчиков напротив друг друга. А, ну да, и ещё жуткие занавесочки с задорными рюшами и бантиками. Но от них я приказала избавиться на первой же остановке.

«Гроб. Ей-богу, гроб. Весёленький такой, красный с блестяшками. Вот в нём и откинусь».

Ровными дорогами с гладким хотя бы каменным покрытием этот мир тоже похвастаться не мог. А если и мог, то в том захолустье, куда сослали жить род Виллар, такой роскошью и не пахло. Нормальной системы амортизации для карет ещё не придумали, вот и приходилось мне третьи сутки трястись по грунтовке почти без остановок.

Поясница начала болеть почти сразу. Попытки устроиться поудобнее привели лишь к тому, что подскочив на очередном ухабе, я полетела лицом вперёд и остановилась о стену напротив. Не приятненько получилось. И стало ещё неприятнее, когда отправившаяся со мной служанка окинула эту картину презрительным взглядом.

«Она в самом деле решила, что я не заметила? Или настолько осмелела из-за моего изменившегося поведения, что позволяет себе пренебрегать здоровьем графской дочери? Э не, дорогуша. Так не пойдёт».

— Любопытно. — я даже не стала вставать, просто развернулась на кресле, чтобы не опираться на него ладонями, и оказалась неприлично близко к лицу моей сопровождающей: — Такой дерзкий надменный взгляд. Ты полагаешь, так следует смотреть на свою госпожу?

— Такая, как вы…

— Такая, как я? — на моём лице сам собой появился хищный оскал. Что-что, а отыгрывать роль злодейки мне пришлось по душе: — Если начала, следует закончить. Продолжай дитя, что ты там хотела вякнуть?

— Такая, как вы недостойна быть госпожой даже половой тряпке в сортире.

«Э? А ведь я готова была её простить, стоило только извиниться. Но это как-то… Хотя, ничего удивительного. Авторитета у меня по нулям. А после нашего маленького спектакля с Ингрид, Вивьен и вовсе за человека, похоже, считать перестали. Можно бы сказать, что мы с графиней теперь друзья не разлей вода, и тем самым позаимствовать кусочек её авторитета, но, кажется, это не то что сейчас нужно.

Может влепить ей пощёчину? Исключительно в прафилактико-воспитательных целях, разумеется».

Мысленно мотнув головой, я елейно улыбнулась. В сочетании с широко распахнутыми глазами получилось жутко. Во всяком случае, мне хотелось в это верить. И судя по выражению лица служанки, мои надежды оправдались. Девушка вжалась спиной в кресло, стараясь оказаться как можно дальше от меня:

— Куда же ты? — я избавилась от возникшего расстояния, снова приближаясь к её лицу: — Думаешь, сможешь удрать? Пустынная дорога посреди леса. Карета, мчащаяся на всех парах. Если даже выпрыгнешь на ходу, как думаешь, скоро твоё размазанное по дороге тельце найдут? Да и станет ли кто-то искать никчёмную служанку, не знающую своего места?

Пришлось собрать в кучку все позорные крохи своего актёрского мастерства, чтобы не фыркнуть от нелепой напыщенности собственных слов. Ещё забавнее оказалось наблюдать, как бледнеет минуту назад бывшая такой уверенной в себе девушка. Для такой, как она попасть в услужение графской семье наверняка было не просто. И перспектива не только лишиться своей должности, но ещё и жизни её, очевидно, не прельщала.

Карета и правда катилась по лесной грунтовке быстрее, чем следует, если заботишься о своей безопасности. Мой отъезд в столицу из-за обучения хотя бы основам этикета и так сильно задержался. Такая спешка и минимум остановок в пути должны были хоть немного уменьшить опоздание. Сомнений в том, что императрица будет недовольна и, возможно, даже что-то заподозрит, не было, так что ещё до того, как карета выехала за ворота поместья, вперёд был отправлен слуга с письмом о моей болезни. И даже если Её Величество усомниться в том, что Вивьен в самом деле нездоровилось, мой измученный после такой поездочки видок сможет её убедить.

Заметив, что девица из-за затянувшегося молчания слегка расслабилась, я нахмурилась.

«Вот же. Чуть всё не испортила».

Скрыв от Ингрид неожиданно появившиеся способности к магии, я лишила себя возможности пусть и недолго, но всё же поучиться у неё колдовству. Это могло бы стать неприятностью, если бы не маленькая удача: род Виллар не просто гордился кровью магов, текущей в жилах своих членов, они буквально были помешаны на всём, что касается волшебства. Благодаря этой одержимости предков Матиаса, в обширной библиотеке поместья нашлось не мало книг по теории магии.

Перейти на страницу:

Похожие книги