- профессор, может быть нам не стоит... у меня есть жених. - Попыталась оказать слабое сопротивление Нимфадора.
- для тебя, моя сладкая, я Минерва... ну или "Мини". - Профессор трансфигурации, заставила девушку посмотреть себе в глаза, и облизнула губы длинным тонким языком. - И неужели ты думаешь, что я отдам такое сокровище какому-то грубому мужлану, или малолетнему недомерку?
- но... - Ученица седьмого курса, факультета "Гриффиндор", попыталась освободиться из нежных, но крепких объятий.
- тсс. - Минерва толкнула свою избранницу на кровать, занимающую почти треть всей комнаты. - Ты моя, и это не обсуждается.
День, за днем, в заре сгорают,
Мы, вдвоем, идем по краю,
Я, твой край, ночных иллюзий,
В стиле - секшей революшен.
Длинная, пурпурно зеленая мантия, полетела в угол спальни, открывая взгляду девушки стройное гибкое тело, с гладкой чуть розовой кожей и упругими формами. Из одежды на старшей женщине оставалось только черное кружевное белье, и туфли на высоком каблуке.
Вновь, как в дверь, ты входишь в пламя,
Верь, не верь, все между нами,
Ты, опять, мне будешь нужной,
В этой - секшен революшен.
Покачивая бедрами, Минерва медленно подходила к кровати, а Нимфадора, смотрела на нее зачарованным взглядом, словно загнанная дичь на хищника.
Кому-то трудно учесть, но я такая как есть,
И мне не нужен покой.
И прогибаться под мир, я не сумею пойми,
Да мир и сам не такой.
До края: ты этот путь придумай сама,
До края: в один сольются паруса,
До края: пускай под ветром и дождем, но мы с тобой опять уйдем вдвоем.
Единым движением, заместитель директора избавилась от туфель, а в следующий миг уже нависла над юной девушкой, подобно большой хищной кошке. Одной рукой сперва прижав Нимфадору к кровати, Минерва выпустила когти, (частично перейдя в свою "анимагическую" форму), и осторожно, что бы не поцарапать нежную кожу, разрезала ткань мантии, и белье под ней.
День, за днем, в заре сгорают,
Мы, вдвоем, идем по краю,
Я, твой край, ночных иллюзий,
В стиле - секшен революшен.
Вновь, как в дверь, ты входишь в пламя,
Верь, не верь, все между нами,
Ты, опять, мне будешь нужной,
В этой - секшен революшен.
Разрезанная когтями мантия, тонкими полосками ткани полетела в разные стороны, а руки Минервы уже начали скользить по горячему нежному телу.
Кому-то трудно простить, чужой огонь погасить,
Когда он свой не сберег.
Но стать другой хоть на миг, я не сумею пойми,
У счастья много дорог.
До края: ты этот путь придумал сам,
До края: в один сольются паруса,
До края: пускай под ветром и дождем, но мы с тобой опять уйдем вдвоем.
Последние элементы одежды улетели в сторону, и два тела, с рычанием, урчанием, стонами и смехом, переплелись в страстном "танце".
День, за днем, в заре сгорают,
Мы, вдвоем, идем по краю,
я, твой край, ночных иллюзий,
в стиле - секшен революшен.
Вновь, как в дверь, ты входишь в пламя,
Верь, не верь, все между нами,
Ты, опять, мне будешь нужной,
В этой - секшен революшен.
(Та-Ту).
Спустя изнурительный час, взмокшие от пота, (и нетолько пота), любовницы лежали на смятом белье, крепко прижимаясь друг к другу и вслушиваясь в "бешеное" биение сердец.
- это мой последний год в школе. - С отчетливым сожалением в голосе, произнесла Нимфадора.
- Альбус не откажет мне в просьбе, взять ассистентку для уроков у младших классов. - С мягкой улыбкой на губах, произнесла Минерва.
- а как же родители... жених? - Девушка доверчиво, как маленький котенок, заглянула в глаза старшей женщине.
- не бойся, моя сладкая, я все устрою. А жених... как ни будь обойдется и сам.
- а как же дети? - Попыталась привести последний довод Нимфадора.
- я - признанный мастер "трансфигурации", ты - сильнейший "метаморф" за последние пятьсот лет... думаю мы что ни будь решим с этим.
***
Аргус Филч, пожилой "скриб", работающий завхозом в школе чародейства и волшебства, в очередной раз обходил свои владения, (да-да, именно свои, что бы на эту тему не думал директор). Он был высоким худощавым мужчиной, с острыми чертами лица, обширной лысиной, и светящимися в темноте желтыми глазами.
Бесшумно передвигаясь по коридорам, "скользя" из тени в тень, Филч тенью мелькал в проходах, заглядывал в пустые классы, принюхивался к подозрительным запахам и прислушивался к шорохам. Идеально вымытые деревянные полы, ни единой половицей не выдавали приближение сурового завхоза, обитатели картин, в позолоченных рамах в множестве украшающих стены, старались казаться как можно незаметнее, что бы не привлечь к себе внимания сурового старика.
За мужчиной, словно тень тени, столь же беззвучно шла угольно черная пантера, с шелковистой шерстью, внушительными когтями и пугающими клыками. Как и хозяин, "Миссис Норис",, (не жена Чака Нориса), выискивала нарушителей спокойствия древнего замка, что бы потом можно было их покарать.
- ничего, моя дорогая, год только начался, и мы еще поймаем множество хулиганов. - Аргус говорил спокойно, даже дружелюбно, но портреты, и даже пролетавшие мимо призраки, ежились от пробирающего до глубины души, могильного холода.