Читаем Трибред. Дилогия (СИ) полностью

   Домой Гермиона отправлялась в смешанных чувствах, ведь до следующего учебного года, общение с друзьями и получение новых знаний, строго ограничивались. Зато появлялось время отдохнуть, разобраться в собственных мыслях, и пообщаться с родителями, по которым юная волшебница успела сильно соскучиться.

   В поезде шестеро друзей ехали в одном купе, беззаботно обсуждая последние уроки. Рон и Драко, в ехидно вежливом стиле, спорили над тем, кто же прошел полосу препятствий успешнее, и хоть их диалог полностью состоял из шуток, но дело могло дойти до вполне настоящей дуэли.

   Наконец паровоз прибыл на вокзал, и друзья распрощавшись, разошлись в разные стороны. Малфой и его "телохранители", переместились домой с помощью "портключей", Уизли с семьей воспользовался стационарным порталом, замаскированным под камин, ну а Поттер и Грейнджер, вышли на "магловскую" половину, где их ждали их родные.

   Так и закончился первый год обучения, в лучшей в мире школе чародейства и волшебства.


   ***

   (отступление).

   Гоблин полукровка, скалясь в ответ на клыкастые улыбки сородичей, шел по направлению к кабинету главы клана. Всю свою жизнь он готовился для того, что бы стать "глазами" и "ушами" своего народа, в главном оплоте могущества их врага. И вот теперь час настал, и только от него зависит, добьются ли истинные хозяева земли, своей великой цели.

   В ушах до сих пор стоял грохот молотов в кузницах, где готовилось оружие, должное повергнуть магов, а из глубин души звучала песня, на протяжении сотен лет, заменявшая гоблинам гимн.

   В ущелье горном, есть темный грот,

   Там золото гоблин, по ночам кует.

   Утес - наковальня, сверкает огнем,

   И песню злорадно, гнусавит он.

   От солнца, неба, деревьев и рек,

   Загнал нас в ущелья и мглу человек.

   Но мщеньем наши сердца горят,

   Мы людям готовим, смертельный яд.

   Заступившие было дорогу стражи, тут же разошлись в стороны, только стоило показать знак, которым полукровку одарил глава клана.

   Мы золото в горных пещерах куем,

   Блестящей приманкой, под скалы кладем.

   Чтоб род человеческий, в дебрях скал,

   Себе на погибель, его искал.

   Коридоры, "утопающие" в полумраке, "сплетались" в запутанный лабиринт из залов и переходов, то и дело оканчивающихся тупиками, и только истинные жители этих мест, могли найти правильный путь.

   Чудесным жаром, внушая страсть,

   Оно над людьми, простирает власть.

   Весь мир, покорный ему одному,

   Стремительно падает, в пропасть и тьму.

   У широких позолоченных дверей, пришлось остановиться и подождать, пока один из стражников, закованных в мифрильные доспехи, и вооруженных острейшими секирами, доложит главе клана о посетителе.

   Герой, роняет свой меч из рук,

   И друга в беде, покидает друг.

   Любовь, изменам теряет счет,

   А вор, и в божьем храме крадет.

   Растоптана, девы невинной мечта,

   Душа ее, холодна и пуста.

   И юноше в сердце, лет проник,

   Иссяк его радости, чистый родник.

   Так плавься метал мой, в сиянье огней,

   Карающий молот, греми и бей.

   Погибнут люди, недолго ждать,

   И нашей станет, земля опять!

   (Сауроныч).

   Наконец, полукровку впустили в богато обставленный кабинет, более похожий на приемный зал в иных дворцах. Вдоль стен замерли воины клана, вооруженные арбалетами и мечами, сам же глава, сидел за массивным письменным столом, и оскалившись в доброжелательной улыбке, наблюдал за посетителем.

   Подойдя к столу на расстояние двух шагов, все еще достаточно молодой мужчина, склонил колено перед старшим родственником, и почтительно опустил голову.

   - вот, ознакомься. - Неприятным, "рычащим" голосом, приказал главный гоблин, положив на край стола толстую папку. - Теперь тебя зовут "Филиус Флитвик", и со следующей осени, ты преподаватель чар в школе чародейства и волшебства...

   (конец отступления).


   ВТОРОЙ КУРС.

   (Гин).

   В конце лета, семейство Уизли отправилось за покупками к школе. Рон, близнецы и Перси, сами оплатили все обновки, вызвав умиленную слезу у матери, и заставив гордо выпрямить спину отца. На "косой алее", они встретились с Гермионой, которая показывала магический мир родителям, а так же Гарри, которого сопровождал высокий светловолосый мужчина плотного телосложения, одетый в дорогой деловой костюм.

   - как-то он нервно себя ведет. - Тихо, что бы услышал только Поттер, произнес Рон, взглядом указав на сопровождающего героя магической Англии.

   - это мой дядя Вернон. - Пояснил Гарри. - Он здесь для того, что бы попытаться перебороть свою "магофобию".

   - да? - Рыжеволосый мальчик не скрыл своего удивления. - Ну тогда, он держится очень даже неплохо.

   И действительно, Вернон вышагивал рядом с четой Грейнджеров, уверенно держа осанку, вежливо поддерживая разговор и даже улыбаясь в нужные моменты. Только напряженный взгляд, и временами начинающие в панике метаться глаза, выдавали его нервозность.

   - я горжусь его успехами. - Заявил Поттер.

   Рон покивал, соглашаясь с другом, а затем представил ему свою младшую сестру Джини. Рыжеволосая и зеленоглазая девочка, сильно смущалась, но все же вела себя прилично, в точности выполняя правила этикета, которые ее заставила учить мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги