Читаем Трибунал для Валенсии полностью

— Нечего приезжать на курорты с любовницами, — отрезала Алла. — Я тоже поднимусь наверх переодеться. Ты видел, в каком платье поедет Ева?

— У тебя есть такое же? — иронически хмыкнул супруг.

— Не умно, — оскорбилась Алла. — Я переоденусь в белую майку и шорты. Посмотри за сумкой. — Она быстро поднялась и пошла к выходу.

Аркадий шумно вздохнул и принялся доедать яичницу с беконом.

— Похоже, мы все-таки ошиблись, — нахмурился Дронго. — Наш знакомый господин Базуров лично явился сюда, чтобы найти свою подругу. Неужели он ее так любит?

— Не думаю, — отозвался Миллер. — Он не похож на человека, способного испытывать романтические чувства. Может, она действительно уехала?

Дронго поднялся, принес себе несколько ломтиков сыра и ветчины. Официантка поставила перед ним пустую чашку, небольшой чайник с горячей водой и другой — с заваркой.

— Как странно, что он решил явиться лично, — задумчиво произнес Миллер. — Признаюсь, я не ожидал от него такого шага.

— Я тоже, — поддержал его Дронго. — Он теряет лицо, явившись сюда и попросив помощи у своих друзей. Боюсь, мы не учитываем какой-то не известный нам фактор.

— Сразу заметно, что вы такой же старый циник, как и я, — Миллер оглянулся на Аркадия. — Вы не верите ни в его любовь, ни в его лучшие чувства. Не верите, что он может просто волноваться за любимую женщину?

— Я слишком хорошо знаю этот тип людей, — задумчиво произнес Дронго, — самоуверенных, наглых, ни перед чем не останавливающихся, невероятно разбогатевших за последние десять—пятнадцать лет. Молодые прохвосты, когорта плутократов, у которых нет ничего святого. Я верю в любовь и дружбу, а они — только в силу денег. Женщин и друзей покупают, их единственный Бог — деньги. У таких не может быть чувства сострадания или жалости. Я думаю, мы еще узнаем, почему Базуров так ищет свою женщину. Возможно, она знает какие-то его тайны. Я не циник, господин Миллер, я всего лишь человек, которому слишком хорошо знакома эта порода людей. Я сталкиваюсь с ними вот уже много лет. Они разрушили мой мир, отняли у меня мою страну, испоганили все, что мне было дорого. И это не пафос, поверьте, а всего лишь констатация того печального факта, что сегодня им принадлежит вся власть во всех странах, которые раньше считались одной большой страной.

Миллер внимательно посмотрел на него.

— Вам труднее, чем мне, — согласился он, — у меня нет таких проблем. Пойдемте глянем, что происходит в холле. Вы закончили завтракать?

— Я больше не хочу есть, — в сердцах ответил Дронго.

Они вышли из ресторана в просторный холл, где услышали громкий голос Олега Базурова. Тот распекал стоявшего перед ним портье. Вместе с портье его пытались успокоить еще несколько человек.

— Почему вы не знаете, где находится эта женщина? — срывал злость на несчастном служащем Базуров. — Она вошла в мой номер и взяла бриллианты на сто тысяч долларов. Неужели вы ничего не понимаете? Она воровка, украла у меня деньги.

Портье беспомощно пожимал плечами. Стоявшая рядом с ним девушка, сотрудница отеля, сказала другой:

— У этого сеньора проблемы с его дамой, а он хочет решить их с нашей помощью.

Дронго, хорошо знающий итальянский язык, понял ее испанский. А Базуров продолжал бушевать:

— Куда она делась, если ее нет в своем номере? Как вы могли выпустить ее из отеля? И почему вы вчера дали ей другой номер? — От волнения он путал английские и русские слова.

— Она попросила дать ей свободный номер, — пытался объяснить портье.

— Вот видите, — удовлетворенно произнес Миллер, — мы с вами, коллега, были правы. Романтические чувства здесь ни при чем. Она решила компенсировать свои потери, взяв бриллианты, которые лежали у них в номере. Наверняка знала код их личного сейфа.

— Да, — согласился Дронго, — но с одной поправкой. Это не его бриллианты, а ее драгоценности. Подарки любовника. Она имела полное право забрать их с собой.

Хотя не понимаю, почему Нина уехала так внезапно. Если действительно уехала.

— Я же говорил, все только начинается, — поморщился Миллер. — Если она действительно уехала, то это лучший выход из создавшейся ситуации. Но боюсь, эта женщина так просто не захочет отсюда убраться.

— Возможно, — кивнул Дронго, — обратите внимание, он назвал ее воровкой, однако не настаивал на вызове полиции. Понимает, что в такие вопросы полицию лучше не вмешивать.

— Прохвост, — нахмурился Миллер, — вы были правы, коллега. Это определенный тип людей, с которыми совсем не хочется иметь дело.


Глава шестая


Отель «Сиди Салер» стоит на берегу Средиземного моря в десяти километрах от Валенсии. Основная ошибка туристов, намеревающихся совершить вояж в этот город, — уверенность, что он расположен у самого моря, как Барселона или Ницца. На самом деле это не так. Центр Валенсии в нескольких километрах от него, а большой порт находится гораздо южнее. В самой Валенсии нет даже реки, ибо русло Турии давно пересохло и на его месте теперь по всему восточному периметру города протянулся парк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дронго

Похожие книги