Читаем Тридцать ночей с мужем горцем (ЛП) полностью

С этого расстояния он слышал ее слова, и даже на тускло освещенном балконе мог легко разглядеть выражение ее лица. Из этого выгодного положения сцена оказалась совершенно другой. 

Прижавшаяся к перилам Кейт напомнила ему испуганную лань, когда Блейн взял кулон в свою руку и собирался поцеловать ее. 

Она не ласкала грудь Блейна - она пыталась оттолкнуть его. 

Это открытие ошарашило его. Коннору понадобилась каждая капля самообладания, чтобы не выйти из укрытия и не разбить в кровь смазливое лицо своего кузена. 

- Я вам не помешаю? – растягивая слова, спросил Коннор, шагнув в пятно света. 

Облегчение отразилось на лице Кейт. 

- Коннор. 

Она шагнула к нему, но резко остановилась, так как Блейн все еще держал кулон в руке. 

- Блейн? 

Коннор многозначительно посмотрел на руку кузена, удерживающую украшение. 

- Добрый вечер, кузен. Я тут любовался твоим … прелестным даром невесте. Ты замечал, что этот камень - точная копия ее глаз? – улыбаясь, Блейн позволил кулону выскользнуть из своей руки и отошел. 

- Да, – Коннор стиснул зубы, – я заметил сходство. Я не мог его пропустить. 

И Коннор повернулся спиной к Блейну: 

– Я бы пришел раньше, Кейт, но хотел принести тебе плащ. Я знаю, как легко ты замерзаешь. 

Коннор заметил благодарное выражение ее лица, когда он притянул ее к себе, и обернул вокруг нее плащ. Кейт дрожала, и он еще раз подавил желание врезать своему кузену. 

- Пойдем, вернемся в тепло главного зала. 

- Разве это не украшение твоей матери? – Блейн все еще улыбался, но его прищуренные глаза придавали ему алчный вид. 

– Я бы никогда не подумал, что ты наденешь что-то, принадлежавшее твоей матери, на такую женщину как она. 

Блейн пытался разозлить его, но Коннор не собирался ввязываться в драку, когда люди его дяди так близко. Сейчас ему надо было думать о Кейт. Он же обещал заботиться о ней. 

- Что сделано, то сделано, Блейн. И я не собираюсь обсуждать с тобой ни мою мать, ни мою невесту. 

И опять вместо того, чтобы сорвать свой гнев на Блейне, Коннор сдержался и повел Кейт мимо кузена, но остановился в дверях. Блейн был его родственником, его плотью и кровью. На сей раз он его предупредит. 

- Прими мою благодарность. 

На лице Блейна отразилось удивление. 

- За что? 

- За то, что присмотрел за моей Кейти, конечно. Если бы ты не присматривал здесь за ней, пока меня не было, кто-нибудь мог решить воспользоваться ее беспомощностью. 

Коннор пристально посмотрел на своего кузена, ожидая, когда тот выдаст себя виноватым взглядом. 

- Мне пришлось бы остановить праздник, заставив ее смотреть, как я убиваю кого-то лишь потому, что какой-то мужчина решил коснуться рукой того, что принадлежит мне. А она моя. 

Когда Блейн побледнел, Коннор знал, что его кузен все понял. 

- Я всегда рад тебе помочь, Коннор, – Блейн едва заметно кивнул, подтверждая свои слова, но не встретился с ним взглядом. 

- Разве ты не понял, что он не присматривал за мной? – шепотом спросила Кейт, когда они закрыли дверь. 

- Понял, я знаю, что случилось. 

Коннор провел ее через зал к лестнице, и все еще словно защищая, обнимал ее. 

- Он больше не побеспокоит тебя. Блейн всегда был хвастуном, но теперь он знает, чем это может между нами закончиться. Тебе не стоит беспокоиться из-за него. 

Он об этом позаботится. 

- Куда ты меня ведешь? 

Кейт подняла на него взгляд своих изумительно невинных глаз, и на мгновение Коннора переполнила неодолимая потребность прижать ее ближе. 

Вместо этого он чуть отодвинулся. Коннор не был дураком и не собирался снова исполнять роль такового. То, что Кейт отказала Блейну, ничего общего не имело с теми чувствами, что она могла испытывать к нему. Она просто ждала, когда сможет вернуться домой, и ничего больше. А его влечение к ней - не более чем следствие отказа от удовольствия разобраться со своим кузеном, чего ему сильно хотелось. Его тело желало физического облегчения. И ничего больше. 

- Уже поздно, а нам рано вставать. Служба в церкви начинается на рассвете. Ты же хочешь быть на оглашении наших имен? 

Когда Кейт кивнула, соглашаясь, он легко подтолкнул ее вверх по лестнице. 

- Я пойду, разыщу Маири, чтобы она составила тебе компанию. А теперь поднимайся к себе. 

«Неужели в ее глазах отразилось разочарование?» 

Девушка побежала наверх, переступая через несколько ступеней, но потом развернулась и быстро спустилась, остановившись, когда ее лицо оказалось на уровне лица Коннора. 

- Спасибо, что был моим рыцарем в сверкающих доспехах. 

И прежде чем Коннор смог понять ее намерения, она подалась вперед и, взяв в ладони его лицо, нежно поцеловала в губы. 

- И спас меня от ужасного светловолосого дракона. 

Потом, лучезарно улыбаясь, она исчезла наверху, остановившись, только чтобы бросить ему плащ. 

Плащ зацепился за его голову и медленно упал на пол. Коннор был слишком поражен, чтобы ощущать что-либо кроме ее рук на своем лице, когда она взяла его в плен. 


Глава 9


Хотя завтра она будет мучиться от стыда, это того стоило. 

Перейти на страницу:

Похожие книги