Кейт повернулась и увидела большой шар изумрудного цвета, появившийся в центре ее спальни. Он пульсировал и увеличивался. Еще поразительнее, чем необыкновенное зарево, был мужчина, который понемногу материализовался в центре шара – он был великолепен.
Или, может, она была пьяна.
Или, скорее всего, это нервный срыв, который она пережила. Могут опьяневшие женщины с нервным срывом страдать галлюцинациями о невероятно красивом мужчине, появляющемся в их комнате?
- Боже. Что вы делаете в моей… Кто вы… Как вы сюда попали? - потребовала ответа Кейт, поставив бокал на туалетный столик и подвинув перед собой кресло. Маленькое кресло не смогло бы остановить мужчину его размеров, но все равно она почувствовала себя лучше.
Мужчина на мгновение замер и пристально посмотрел на нее. Лишь потом сказал:
- Я Коннор Маккирнен. В поисках вас, миледи, я прошел сквозь время. Только вы можете мне помочь.
Он говорил с изумительным шотландским провинциальным акцентом.
Кейт в какое-то мгновение наклонилась к нему, но тряхнула головой, чтобы прийти в себя.
- Ну, конечно. - Тяни время, и эта странная галлюцинация наверно уйдет. – Сквозь время.
О Боже, он великолепен, а этот акцент…!
Но кто-то из них явно не в себе.
В центре ее спальни, дерзко расставив ноги и уперев руки в бока, в колеблющемся зеленоватом шаре света, стоял мужчина одетый как средневековый шотландский воин.
Коннор поднял бровь и вопросительно наклонил голову:
- Я обычно не прошу, но если вам надо, я так и сделаю. У нас мало времени.
- Ох, отлично. Просто отлично. В моей спальне Храброе сердце – тире – Конан, и он в опасности. – Кейт раздраженно выдохнула. – Что ты хочешь от меня? Почему только я могу помочь тебе… сделать что? – Кейт уперла руки в бока повторяя его позу. Разве вам никто не говорил, что в таких ситуациях надо переходить в наступление? Она чуть не рассмеялась, когда поняла, что шансы были весьма незначительны, так как никто прежде не попадал в ситуацию подобную этой.
- Хотя некоторые и зовут меня храбрым, я не Конан. Я говорил, меня зовут Коннор. Коннор Маккирнен.
Теперь он выглядел немного раздраженным.
Раздражать его было не очень хорошей идеей, он был по-настоящему большим мужчиной. Большим и роскошным.
Это нож торчит у него из сапога?
- Ты не слушаешь меня, женщина? Это важно и у нас очень мало времени. – В конце он сорвался на крик.
Пока Кейт разглядывала его, она пропустила часть того, что он сказал.
- Прости. Прости. Я не привыкла видеть незнакомых мужчин - незнакомых мужчин, с оружием, я бы добавила - в своей спальне. – Она многозначительно посмотрела на его ногу.
Из сапога точно торчал нож.
- Нет, не ты одна должна извиняться. – По крайней мере, у него хватило такта выглядеть смущенным. – Я не подумал как и где, появлюсь. – Коннор наклонил голову, слегка поклонившись, а потом, заметил на ней изумрудный кулон. – Он бесценный, миледи. Помогая спасти мою сестру, он привел меня к тебе. Магия Фэйри послала меня за тобой.
Она должна быть шокированной. Но он выглядел таким искренним. Что ж, разве не все маньяки убийцы или даже простые галлюцинации кажутся искренними?
Кейт с трудом поверила, когда услышала свой голос:
- Спасти твою сестру? Что конкретно нужно этой магии от меня?
- Ты должна пойти со мной, выйти за меня. А потом я верну тебя обратно. Никто даже не узнает, что тебя не было.
Когда Кейт рассмеялась, Коннор обиделся.
- Прости. Как видишь, – Кейт неуверенно махнула вокруг, окидывая беспорядок в комнате, – я как раз занималась подготовкой к свадьбе. – Зеленый шар вокруг него начал уменьшаться? – Я все еще не закончила. Зачем тебе жениться на мне? Ты даже не знаешь меня.
- Все очень сложно.
Никакой ошибки, он действительно выглядел смущенным, и от этого стал намного моложе, почти ранимым, когда быстро наклонил голову.
- Я должен жениться, если хочу защитить свою сестру. Брак будет не настоящий. Хорошо, это будет брак, но так как он будет в моем времени, для тебя он будет не настоящий. Ты пробудешь ровно столько, чтобы выйти за меня, и потом вернешься в свое время. Когда я выполню условие и вступлю в брак, я смогу остаться с семьей и защитить сестру. – Он нахмурил брови. – Я не позволю чему-то плохому случиться с тобой, если ты этого боишься.
- Я не боюсь. – Ложь, но от нее Кейт почувствовала себя лучше. – Где, или лучше спросить в каком времени, твой дом? – Да, теория о галлюцинации на фоне нервного срыва вышла в лидеры.
- Ситхен Фардах. Шотландия. 1271 год от Рождества Христова. – В первый раз, Коннор, казалось, рассматривал окружающую обстановку. – Это очень далеко от твоего времени?
Кейт снова засмеялась.
-Вообще-то, «очень далеко» - большое преуменьшение. - Что теперь? Кейт осмотрела комнату. Бокал, который она поставила на туалетный столик, опрокинулся. Но вместо того, чтобы разлиться, теплого карамельного цвета жидкость зависла в воздухе, никогда не касаясь земли.
- Это сделал ты? Нет, подожди. Конечно ты. Как? – Она указала на зависший ликер.