— Я стоически ждала, пока ты расскажешь мне, — пробормотала она.
Он взъерошил пальцами волосы:
— Теперь я понимаю это.
— Тебе пришлось далеко лететь, чтобы извиниться.
— Ты помнишь голосовое сообщение, которое я оставил в день, когда у отца случился сердечный приступ? Я сказал, что мне нужно поговорить с тобой. Я собирался рассказать тебе все. Тогда.
— Но в тот раз ты сказал кое-что еще.
— Да. — Он медленно встал с качелей. — И меня убивало, что я впервые сказал их тебе именно так — в голосовой почте. Я представлял себе это по-другому.
Иззи попыталась улыбнуться, но у нее не очень получилось.
— Я тоже.
— Еще я сказал, что у меня есть кое-что для тебя. Он был со мной в тот день. И я ношу это с собой с тех пор, как мы видели друг друга в последний раз.
Он порылся в кармане своего длинного пальто и протянул ей маленькую мягкую игрушку.
Она посмотрела на нее:
— Утконос?
— Я нашел его в аэропорту Мельбурна. Единственное животное, которое более-менее похоже на выдру. Пришлось бороться за него с каким-то четырехлетним ребенком.
Она моргнула.
— Переверни его, Иззи.
Она послушалась, и Гарри многозначительно посмотрел на мешочек, закрепленный на пушистом животе утконоса.
Внутри что-то блеснуло.
Иззи, затаив дыхание, подняла глаза на Гарри и почти прошептала:
— Что?
— То, что я давно должен был сделать, еще когда купил его.
— И когда это было? — спросила она осторожно.
— В тот день, когда у отца случился приступ. С утра.
Слезы душили ее — из-за потери, если это было правдой. Из-за жестокости слов, если они были ложью. Иззи высвободила кольцо и осторожно повернула его пальцами, ее сердце бешено колотилось.
Белое золото. Просто и без изысков.
— И ты думаешь, дорогой прощальный подарок все исправит?
— Это не прощальный подарок. — Его губы скривились. — И не такой уж дорогой.
Она проигнорировала первую часть сказанного только из соображений самозащиты.
— Ты не спросишь, почему я купил тебе кольцо, Иззи?
Нет, потому что ее раненое сердце было больше не в состоянии это терпеть. Она едва заметно покачала головой.
— Я хотел как-то отпраздновать наше тридцатое свидание, нашу сумасшедшую связь и тот факт, что каждую ночь на протяжении четырех недель мы провели вместе. — Его глаза увлажнились. — Я купил его для тебя, Иззи.
— Тридцать свиданий?
— То, что я сказал себе, когда вошел в магазин.
— А когда вышел?
— Посмотри — не очень похоже на дружеское кольцо.
Иззи крепче вцепилась в кольцо, чтобы скрыть сильную дрожь в руках.
— Я собирался сделать тебе предложение, Иззи.
Вот оно. Последняя линия обороны разрушена — боль пронзила ее сердце насквозь.
— Почему ты говоришь мне все это сейчас?
Он шагнул к ней и накрыл ладонями ее руки:
— Потому что я погорячился, Из. Моя извращенная идея о любви превратилась в опухоль, и я поставил ее превыше всего. Когда я вернулся домой с этим кольцом для тебя, мне позвонила сестра, и я провел весь день на телефоне с необщительными врачами клиники. Но вместо того чтобы беспокоиться о семье, я чувствовал себя раздавленным. — Он подошел ближе. — Потому что должен был лететь домой и оставить тебя. И в тот же самый момент я осознал, что то, что было между нами, уже стало моей жизнью. Уверен, что ты слышала это в моем голосе.
Правда? Она слышала лишь голос человека, мечтавшего поскорее положить трубку. Но, может, она ошибалась.
Иззи внимательно рассматривала его лицо.
— Ты не можешь иметь все сразу.
— Могу. И буду.
— А что случится тогда с компанией?
— Я собираюсь возглавить ее.
— Очень серьезное обязательство.
— К счастью для меня, я не такой динозавр, как мой отец, — сказал он. — У меня есть чрезвычайно талантливая старшая сестра, которая за двадцать лет вполне проявила себя. Карла была бы просто счастлива возглавить наш бизнес в Австралии.
Затаив дыхание, Иззи спросила:
— А как же ты?
— Я займусь Европой и Северной Америкой.
— А где будет твое постоянное место работы?
— В нашем лондонском офисе, — улыбнулся Гарри.
Она сделал три длинных, глубоких вдоха:
— Значит, ты останешься, пока…
— Пока ты не скажешь мне уйти.
Иззи хотелось кружиться от счастья. Пусть даже она еще не имела на это право.
— А это кольцо?..
— Кольцо твое, если ты примешь его.
Она сжала маленького утконоса в одной руке, а кольцо в другой. Затем вернула его Гарри.
— Мне опять кажется, что я едва знаю тебя.
Его лицо вытянулось.
— Ты не хочешь кольцо?
— Будет неправильно принять его. После всего, через что мы прошли. Не сейчас.
В его голубых глазах читалось отчаяние.
— Я все разрушил, Из?
Неужели? Формально он не сделал ей предложение, но собирался, до того как все пошло не так. А она сказала бы «да»? Может быть. Но сейчас — после всего, что она узнала о Гарри, после всего, что увидела в Австралии, — стало ясно, насколько разными были их миры.
— Меня не интересуют твои деньги, Гарри.
Он был в замешательстве:
— Я знаю. Тогда мы создадим наш собственный мир с другими правилами.
— Я не очень подхожу на роль жены генерального директора. — Старые сомнения не отпускали ее.
— Тогда не выходи замуж за Гаррисона Бродмора. Выйди за Гарри Митчелла.