Читаем Тридцать три несчастья (СИ) полностью

Впрочем, я немного отвлеклась. Итак, я рассердилась на Норберга. Но больше всего я рассердилась на себя. За то, что проявила немыслимую небрежность и отбыла на бал, прежде не прибрав за собой. За то, что не смогла справиться с последствиями загадочных чар и теперь не в силах даже обнять Дариана. Промолчу уж про свою привязанность к дешевым любовным романам, из-за которой я попала в столь неловкую ситуацию и, по всей видимости, сильно обидела супруга.

Надо собраться с мыслями и силами! Я решительно кивнула, согласившись со своим мысленным выводом. Прочь лишние эмоции, которые мешают рассуждать! Здравствуй, холодная логика и трезвый расчет.

Итак, Гастон Гальер. Это имя мне знакомо. Следовательно, я совсем недавно видела упоминание о сем человеке. А Норберг говорит, что дух воплотился в моем кабинете из-за того, что здесь оказалась некая вещь, принадлежавшая этому самому Гастону при жизни. Разумно будет предположить, что имя сего сурового старца было начертано именно на этой вещи. Хм-м…

Я задумчиво оглядела кабинет. Затем мой взгляд остановился на шкафу, содержимое которого по счастливой случайности почти не пострадало от последствий моего неумного и неосторожного эксперимента.

— Ага! — воскликнула я, почувствовав, как в глубинах моей памяти забрезжило смутное подобие воспоминания. И рванула в нужном направлении, едва не сбив Норберга с ног.

Менталист поспешно отпрянул в сторону, уходя от возможного столкновения. А я принялась рыться на полках. Где же эта проклятая книжка по некромантии, которую около недели назад я притащила с барахолки? Точно помню, что сюда ее клала!

Увы, поиски результата не принесли. Через пару минут я озадаченно отвернулась от шкафа и привычным жестом запустила руку в густые, слипшиеся от лака волосы, все еще сохраняющие подобие прически. С досадой вытащила несколько шпилек, которые особенно больно царапали кожу.

— Если вы скажете, что ищите, то я могу помочь, — негромко проговорил Норберг.

— Книжка, — ответила я. — Я купила не так давно книжку. Точнее, даже блокнот какой-то. Небольшой, с потрепанной обложкой. Мне кажется, что на первом листе было написано имя этого зануды.

— Я не зануда! — с возмущением воскликнул дух, и очертания призрачной фигуры пошли радужными всполохами. — Я…

— Да-да, я помню, карающий меч богов и все такое прочее, — невежливо перебила его я, занятая своими мыслями.

Призрак от такой бесцеремонности даже подавился. Забулькал, давясь словами и искрясь еще сильнее.

Норберг опасливо покосился на него, затем подошел ко мне ближе и поинтересовался:

— А чему была посвящена эта книга?

— Магии мертвых, — честно призналась я, не видя резонов скрывать очевидное.

Норберг явно не ожидал от меня такого ответа. Он изумленно вскинул брови, а его губы сложились в безмолвном «о».

— Не подумайте дурного! — залепетала я, почему-то почувствовав себя обязанной оправдаться. — Просто я захотела побольше узнать об этом виде колдовского искусства. Нельзя сделать защитный амулет, если толком не разбираешься в сути вопроса.

— То бишь, в ментальной магии вы весьма поднаторели, — по-своему интерпретировал мои откровения Норберг. — Потому как амулеты против чтения мыслей у вас получаются преотменные!

Я досадливо цокнула языком. Далась ему эта ментальная магия! Вообще-то, сейчас мы совсем о другом разговариваем.

— Я была уверена, что положила блокнот сюда, — продолжила я и быстрым взглядом пробежалась по полкам в безуспешной попытки найти знакомый синий корешок. — Но ошибалась. Его тут нет.

— Позволите помочь? — предложил Норберг.

Я немедленно насупилась. Он что, желает лично осмотреть мой кабинет? Как-то я не в восторге от такого предложения. Мало ли что он может тут найти.

— Просто закройте глаза, — почти сразу продолжил менталист, не дождавшись от меня разрешения. — И попытайтесь вспомнить, когда и где в последний раз держали этот блокнот в руках.

Я послушно зажмурилась, не увидев ничего дурного в этом совете. А и впрямь, почему бы не попробовать вернуться в прошлое.

Итак, была суббота, когда я пришла домой, изрядно нагруженная купленными книгами. Стоило признать, моя вылазка в портовые торговые ряды оказалась чрезвычайно плодотворной. За какие-то сущие гроши я обзавелась несколькими весьма редкими томами, которые с превеликим удовольствием мне за несколько медяков всучил весьма пропитого вида моряк. Бедняга, видимо, не успел покинуть Хельон перед февральскими морозами, когда теплое течение отходит от берегов, и на целый месяц судоходство оказывается прекращенным, и теперь маялся от безделья, потихоньку распродавая принадлежащее ему имущество. Мы расстались, чрезвычайно довольные друг другом и сделкой. И только я собралась отправиться к карете, как меня окликнула старуха, настолько замотанная в какое-то тряпье, что более напоминала некий куль.

Я вдруг замерла, осознав, что все это проговариваю вслух. Ох, как это так? Это какая-то магия?

Резко распахнула глаза и в настоящей ненавистью уставилась на Норберга, внимательно слушавшего мои откровения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купить мужа, или Голая правда о драконах
Купить мужа, или Голая правда о драконах

Я была согласна на все, лишь бы спасти малышей от коварных магов. Даже выйти замуж! А что? Сама выберу мужа, брак будет фиктивным и кончится разводом. Я так думала. Но все пошло кувырком. Вместо послушного супруга мне попался жуткий нахал. Эта самодовольная ящерица все время язвит и жаждет исполнить супружеский долг! И скажите на милость, почему он все время выскакивает из штанов?! Что значит, сама хотела замуж? Чешуйчатый, мы так не договаривались! А началось все с того, что однажды я купила себе дракона… обаятельный нахал с тайнами неунывающая заноза – хочет всех спасти вынужденный брак – искры веером двое бедовых эльфят – поберегись! тушкан-катастрофа и др. зверюшки Чипа-Чипарррь и Феня – хулиганчики в деле злые маги в комплекте любовь, юмор, ХЭ!

Елена Амеличева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы