Читаем Триллионер из трущоб (СИ) полностью

— Да ладно? — старуха подозрительно прищурилась. — Вот знаешь, ни в жизнь не поверю, что кто-то из столицы решит вдруг посетить нашу глухомань.

— Всякое бывает, — неопределенно покрутил я рукой в воздухе. — Но недаром же говорят, меньше знаешь — крепче спишь. Единственное, чем могу успокоить — в городе я ненадолго и свое инкогнито раскрывать не намерен. Даже с этими, — мотнул головой в сторону шкур, — пришлось по старинке договариваться.

Мэри недовольно пожевала губами. Было видно, что она ни на грош мне не верит, но, видимо, в её картине мира не укладывалось, что кто-то действительно может иметь нулевой уровень. А просто так провоцировать человека неизвестной силы ей явно не хотелось.

— Ладно, — наконец, неохотно произнесла старуха. — Но учти, если вдруг что, то в городе найдется кому тебя остановить. Я здесь такая не одна.

Оставив последнее слово за собой, старуха растворилась в воздухе, будто её никогда тут и не было. Неужели пронесло?

— Милок, и стекла все-таки не забудь потом вставить… — как дуновение ветра вновь донесся до меня ее голос с флиртующими нотками.

Бррррр! Я аж вздрогнул от такой резкой перемены в интонации старухи. И почему я услышал это, если бабка уже пропала из виду? Чувствую, реакция бандитов на эту странную старуху более чем оправданная.

Я развернулся и подошел чуть ближе к нашей гоп-компании.

Шкуры стояли с мертвенно бледными лицами и мелко дрожали, ещё не веря, что проклятая бабка ушла, а не прячется где-то за углом. Что ж, этим надо пользоваться.

— Эй, Герда, — окликнул я бабищу, которая, несмотря на черную кожу, была чуть ли не белее остальных. — Несмотря на ваш косяк, я уговорил Мэри сегодня поумерить свой пыл. Естественно, не бесплатно. Вы мне должны.

— С-сколько? — дрожащим голосом спросила бабища.

— О! Вам повезло, что я не жадный, — злобно усмехнувшись, сказал я. — Всего лишь ещё сто тысяч сверху нашей ставки.

Герда даже не стала возражать и быстро собрала у каждого из членов банды по стопке купюр, после чего протянула общую котлету мне.

— Тут сто восемьдесят шесть, всё, что у нас есть. Если надо, то потом отд…

— Сойдет, — перебил я бабищу. — Толик, забери, будь добр.

Толстяк проворно выхватил деньги из черной ладони и передал мне увесистую котлету. Я тут же, не пересчитывая, закинул её на баланс. Система пиликнула, но я не стал отвлекаться и читать уведомления.

— А теперь проваливайте! — угрожающе зыркнул я на Герду.

Та тут же начала пятиться, повторяла что-то невнятное, наподобие «спасибо, спасибо…», и через несколько шагов развернулась и чуть ли не бегом исчезла из подворотни. Ее подчиненные припустили за ней, так и оставив потерявшего сознание Гандзю валяться на асфальте.

Повезло же, что Мэри за нами увязалась. Иначе боюсь стали бы добычей шкур. Интересно кто же она такая? Стоял в задумчивости я в подворотне. Отмороженная психопатка, сбежавшая из дома престарелых, киллер-маньяк-убийца, городская легенда, смотритель района или же затаившийся эксперт, скрывающийся от властей?

— Ты случайно не в курсе, что это за странная бабка была? — на всякий случай уточнил я у Толика.

— Неа, — покачал он головой. — Я не смог прочесть ее.

— Вот и я тоже, — тяжело вздохнул я.

Опустил взгляд и снова посмотрел на валяющегося на земле азиата. А с этим что делать?

Быстро поискал взглядом по сторонам, и увидел какое-то старое, дырявое одеяло, валяющееся около помойки. Что ж, лучше, чем ничего. Так хоть почки себе не отморозит.

Задержав дыхание, дошел до мусорки и забрал одеяло, после чего аккуратно переложил Гандзю на него. Азиат тут же свернулся на теплой ткани клубочком, приоткрыв беззубый рот.

— Ну, теперь можем идти, — сказал я Толику, разворачиваясь к выходу из подворотни. Надо быстрее сваливать из трущоб, пока мы не нашли себе еще каких-нибудь приключений на многострадальные задницы.

* * *

Остаток пути пролетел за считанные мгновения. Старые покосившиеся дома слились в сплошное серое полотно, а на валяющихся бомжей я уже абсолютно не обращал внимания. Даже не заметил, в какой момент под ногами оказалась чистая дорога с непотрескавшимся асфальтом, а жёлтый фонарный свет заслепил глаза. Время от времени по ночной улице проносились нормальные такие авто: цветастые спорткары, представительский класс, а не всякая ржавая рухлядь, гниющая в трущобных подворотнях.

Я втянул воздух полной грудью. Наконец-то мы выбрались из поганого гетто. Краем глаза отметил, что Толик тоже заулыбался. Чувствую, для него поход в трущобы оказался одним из страшнейших вечеров в его нежной жизни.

Мы перешли дорогу и устремились вглубь города. Снова перед взглядом запестрели бесконечные уведомления от системы.


Внимание! Вы входите на городскую территорию! Минимальный требуемый рейтинг — 10.

Сравнение личного рейтинга с требуемым…

Ошибка…

Рейтинг не определен.

Произвести повторную попытку сравнения!

Ошибка…

Произвести повторную…

Ошибка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература