— Да, сэр. — Пеллеон собрался с духом. — Адмирал... должен вам сказать, я не уверен, что стоит иметь дело с К’баотом. Если честно, сомневаюсь, что у него все в порядке с головой.
Траун шевельнул бровью:
— Конечно не в порядке. Но с другой стороны, он и не Джорус К’баот.
Пеллеон почувствовал, как у него отвисает челюсть.
— Что?!
— Джорус К’баот мертв, — сообщил Траун. — Он был одним из шестерых мастеров-джедаев, участвовавших в проекте «Сверхдальний Перелет» Старой Республики. Не знаю, занимали ли вы тогда достаточно высокий пост, чтобы вам было об этом известно.
— До меня доходили слухи. — Пеллеон наморщил лоб, вспоминая. — Насколько я помню — попытка расширить влияние Старой Республики за пределы галактики, незадолго до того, как разразились Войны клонов. Больше я ничего не слышал.
— Больше вы и не могли ничего слышать, — бесстрастно проговорил Траун. — Их перехватил за границами Старой Республики и уничтожил боевой отряд.
Пеллеон уставился на него, ощутив пробежавший по спине холодок:
— Откуда вы знаете?
Траун поднял брови:
— Потому что я командовал этим отрядом. Даже в те времена Император понимал, что джедаев следует истребить. Шесть мастеров-джедаев на борту одного корабля — слишком удачная для того возможность.
Пеллеон облизнул губы:
— Но в таком случае...
— Кого мы взяли на борт «Химеры»? — закончил за него Траун. — Я думал, это очевидно. Джорус К’баот — обратите внимание на удвоение гласной в имени Джорус — клон.
Пеллеон уставился на него:
— Клон?
— Конечно! Созданный из образца ткани, вероятно, незадолго до смерти настоящего К’баота.
— Иными словами, в начале войны, — сглотнув, сказал Пеллеон. Первые клоны — во всяком случае те, с кем приходилось сталкиваться флоту, — отличались крайней неустойчивостью, как психической, так и эмоциональной. Иногда даже выходящей за все пределы... — И вы умышленно притащили эту тварь на мой корабль? — возмутился он.
— А вы бы предпочли, чтобы мы взяли на корабль полноценного темного джедая? — холодно парировал Траун. — Может, второго Дарта Вейдера, которому достало бы амбиций и могущества, чтобы попросту его захватить? Радуйтесь, что это не так, капитан.
— По крайней мере, темный джедай был бы предсказуем, — возразил Пеллеон.
— К’баот достаточно предсказуем, — заверил его Траун. — А если вдруг окажется иначе... — Он махнул рукой в сторону полудюжины клеток, окружавших его командный центр. — Для этого у нас есть исаламири.
Пеллеон поморщился:
— И все-таки не нравится мне это, адмирал. Вряд ли нам удастся защитить от него корабль, если при этом он будет координировать атаки флота.
— Определенный риск есть, — согласился Траун. — Но риск всегда был неизбежной составляющей войны. А в данном случае потенциальные преимущества намного перевешивают потенциальную опасность.
Пеллеон неохотно кивнул. Ему это не нравилось — и он был вполне уверен, что никогда не понравится, — но не вызывало сомнений, что Траун от своего не отступится.
— Да, сэр, — пробормотал он. — Вы упоминали про сообщение для Восьмой команды. Хотите, чтобы я его передал?
— Нет, я сам, — усмехнулся Траун. — Вы же знаете ногри — их прославленный вождь и все такое... Если у вас больше ничего нет...
Разговор явно подошел к концу.
— Нет, сэр. Если понадоблюсь — буду на мостике.
Он повернулся, собираясь уходить.
— Это принесет нам победу, капитан, — тихо проговорил вслед ему гранд-адмирал. — Оставьте свои страхи и сосредоточьтесь на задаче.
«Если только в итоге мы все не погибнем», — подумал Пеллеон.
— Да, сэр, — сказал он вслух и вышел.
Глава 5
Закончив доклад, Хан откинулся на спинку кресла и стал ждать критику в свой адрес. Ждать пришлось недолго.
— Итак, ваши друзья-контрабандисты в очередной раз не намерены ни во что ввязываться, — с немалым недовольством произнес адмирал Акбар. Его высоколобая голова дважды качнулась в некоем не поддающемся расшифровке каламарском жесте, огромные глаза мигали в такт ее движениям. — Как вы помните, я с самого начала не одобрял вашу идею, — добавил он, махнув перепончатой рукой в сторону папки с докладом Хана.
Хан бросил взгляд на сидевшую напротив Лею.
— Речь не о том, что они не намерены куда-то ввязываться, адмирал, — пояснил он. — Речь о том, что большинство из них попросту не видит особого смысла отказываться от своей нынешней деятельности за-ради участия в прямых поставках.
— Или все дело в отсутствии доверия, — вмешался мелодичный голос. — Разве не может быть такого?
Хан невольно поморщился.
— Возможно, — ответил он, заставляя себя взглянуть на Борска Фей’лиа.
— Возможно? — Фиолетовые глаза Фей’лиа расширились, по мягкой светло-кремовой шерсти пробежала волна, — так ботаны выражали вежливое удивление, что, похоже, случалось с Фей’лиа достаточно часто. — Вы сказали — «возможно», капитан Соло?
Тихо вздохнув, Хан сдался. Фей’лиа все равно вынудил бы его сказать именно то, что хотел услышать.
— Некоторые из тех, с кем я говорил, нам не доверяют, — признался он. — Они считают, что наше предложение может оказаться уловкой, чтобы вывести их на чистую воду.