— Крайне нужны, — подтвердил Люк. — У вас есть лишние в запасе?
— Не совсем в запасе, но вряд ли сложно будет ими завладеть. Как насчет пары сотен тяжелых крейсеров типа «Дредноут» из времен до Войн клонов? Устроит это Новую Республику?
У Люка отвисла челюсть. Он хотя и вырос на Татуине, отрезанном от всего мира, но все же не настолько...
— Вы же не про... «Темную Силу»?
— Приходи в кабину, обсудим, — предложил Каррд. — Да, и Маре я бы пока об этом говорить не стал.
— Я мигом.
Выключив интерком, Люк повесил гарнитуру на крючок и спустился по трапу в кабину, впервые не обратив внимания на невесомость, возникшую на мгновение в той точке, где меняло направление гравитационное поле.
«Сокол Тысячелетия» устремился прочь от «Химеры», отстреливаясь от преследующих его имперских истребителей. Пеллеон сидел за пультом, стиснув кулаки и беспомощно наблюдая за разыгрывающейся в космосе драмой. Беспомощно — ибо главный компьютер псе еще функционировал лишь отчасти, а современное оружие и системы лучей захвата «Химеры» оказались бесполезны против столь маленького, столь быстрого и столь далекого корабля. Для подобного поражения у него не нашлось даже подходящих ругательств.
Корабль моргнул и исчез... и Пеллеон приготовился к худшему.
Но худшее не случилось.
— Отзовите ИСИД на их позиции, капитан. — В голосе Трауна не чувствовалось ни напряжения, ни гнева. — Тревогу отменить, системщикам — продолжать восстановление работы главного компьютера. Да, и еще — возобновить разгрузку припасов.
— Есть, сэр, — ответил Пеллеон, искоса бросив взгляд на своего начальника. Неужели Траун так и не осознал важность только что происшедшего?
Траун посмотрел на него, и его красные глаза блеснули.
— Мы проиграли раунд, капитан, — сказал он. — Не более того.
— Мне кажется, адмирал, что мы проиграли намного больше, — проворчал Пеллеон. — Теперь Каррд наверняка отдаст флот «Катана» повстанцам.
— Да, но он не просто его отдаст, — лениво поправил Траун. — Каррд никогда никому ничего не отдавал бесплатно. Он попытается торговаться или поставит условия, которые не устроят повстанцев. Переговоры займут какое-то время, особенно учитывая атмосферу всеобщей подозрительности, которую мы с таким трудом создали на Корусанте. А кроме времени, нам ничего больше не нужно.
— Вы полагаете, — покачал головой Пеллеон, — что угонщик кораблей Феррьер сумеет найти того, кто поставлял корабли кореллианцам, прежде, чем Каррд и повстанцы успеют договориться?
— Я ничего не полагаю, — спокойно сказал Траун. — Феррьер уже сейчас идет по следу Соло и определил для нас пункт его назначения... а благодаря отличной работе разведки над прошлым Каррда я точно знаю, с кем именно нам предстоит встретиться в конце этого следа. — Он взглянул в иллюминатор на возвращающиеся истребители СИД. — Прикажите навигаторам рассчитать курс в систему Пантоломина, капитан, — задумчиво проговорил он. — Стартуем сразу же, как только закончится разгрузка челноков.
— Есть, сэр. — Пеллеон кивнул навигатору и быстро посчитал в уме. Время, за которое «Сокол Тысячелетия» достигнет Корусанта; время, за которое «Химера» достигнет Пантоломина...
— Да, — сказал Траун, словно прочитав его мысли. — Нам предстоит настоящая гонка.
Глава 24
Над коричневыми холмами Хоногра зашло солнце, окрасив облака над горизонтом в красно-фиолетовый цвет. Лея смотрела на закат, стоя в дверях дукхи. Ее не оставляло знакомое чувство тревоги, которое она испытывала каждый раз, когда ей предстояла очередная опасная задача. Еще несколько минут, и они с Чубаккой и С-ЗРО отправятся в Нистао, чтобы освободить Хабара- ха и бежать. Или погибнуть, пытаясь это сделать.
Вздохнув, она вернулась в дукху, пытаясь понять, где же она все-таки ошиблась. Полет на Хоногр казался ей вполне разумным поступком и жестом доброй воли по отношению к ногри. Еще до того, как покинуть Кашиик, она убедила себя, что идея эта пришла ей в голову не сама по себе, но под мягким влиянием Силы.
Возможно, так оно и было. Но вовсе не с той стороны Силы, как она предполагала.
Лея поежилась на холодном ветру. «Сила всегда была с моей семьей», — сказал ей Люк накануне битвы при Эндоре. Сначала она не верила, пока много месяцев спустя его терпеливые уроки не начали приносить плоды. Но ее отец получил такое же обучение и владел такими же способностями... и все же в конце концов перешел на темную сторону.
Один из близнецов толкнулся у нее в животе. Она помедлила, мысленно осторожно коснувшись двух крошечных существ внутри ее, и на нее тут же нахлынули воспоминания: напряженное и печальное лицо матери, поднимавшей ее из темноты сундука, где ее прятали от любопытных глаз; склонившиеся над ней лица незнакомцев, с которыми мать разговаривала таким тоном, что она испугалась и расплакалась; и как она снова плакала после смерти матери, крепко прижавшись к мужчине, которого научилась называть отцом.
Боль, горе, страх... и все это из-за ее настоящего отца, человека, который отказался от имени Энакин Скайуокер и стал называть себя Дарт Вейдер.
В дверях послышалось едва слышное шарканье.