Читаем Трилогия Трауна-2: Темное воинство полностью

На траве трое юных ногри играли в мяч. В лучах утреннего солнца их нежная серая кожа серебрилась от пота. Вдруг солнце скрылось; из-за горизонта на все небо быстро наползала сплошная пелена туч. Все, что ни делается, то к лучшему: толстый слой облачности так заблокирует непосредственные наблюдения со «звездных разрушителей» за деревней, что невозможно будет различить инфракрасные характеристики ее, Чубакки и ногри.

Она оглянулась и увидела, что дети перестали играть и выстроились перед ней в ряд.

— Привет, — попыталась улыбнуться им Лейя.

Ногренок, что стоял в середине, шагнул вперед и бросился на колени, старательно воспроизводя ритуал уважения к старшим.

— Мал'ари'уш, — промяукал он, — мискх'хй'ра исф чрак'ми'сокх. Мир'ес кха.

— Ясно, — сказала Лейя, отчаянно желая, чтобы сейчас рядом оказался Ц-ЗПО.

Вот только стоит ли рисковать звать его по общей связи? Но тут ногренок заговорил снова:

— Йха прхиветсвйую тйебя, мал'ари'уш, майтракх ждхет в дукхе.

— Благодарю, — смущенно кивнула ему Лейя, надеясь, что ее кивок соответствовал традициям ногри.

Почетный караул у дверей вчера вечером, официальная делегация по встрече этим утром. Ногри, казалось, сызмала владели тонкостями этикета, принятыми в их культуре.

— Пожалуйста, проводите меня к ней.

Ногренок вновь почтительно распластался, затем, сочтя, видимо, церемонии законченными, встал и деловито направился к тому большому круглому зданию, куда Хабаракх ходил вечером по прибытии. Лейя последовала за ним, двое малышей заняли позиции по бокам. Мельком поглядывая на них, она думала о светлом оттенке их кожи. Кожа Хабаракха была достаточно серой; кожа майтракх — гораздо темнее. Делились ли ногри на разные расовые типы? Или потемнение проявляется с возрастом? Она решила спросить при случае у Хабаракха.

Дукха в дневном свете оказалась вовсе не столь примитивным сооружением, каким виделась вчера в темноте. Черные колонны, располагавшиеся через каждые несколько метров вдоль круговой стены, казалось, были изготовлены из бревен, отшлифованных до зеркального блеска. Издали они даже показались ей каменными. Более светлое дерево простенков более чем на половину высоты было покрыто сложной резьбой. Подойдя поближе, можно было увидеть узоры на металлическом обруче под карнизом. Ногри явно стремились совместить функциональность и красоту, уделяя внимание прикладному искусству. Все здание было примерно двадцать метров в диаметре, метра четыре в высоту и венчалось высокой конической крышей. Лейя лениво прикидывала, сколько еще колонн внутри должны поддерживать конструкцию.

Высокие двойные двери между двумя колоннами распахнулись, как только принцесса приблизилась. Она кивком поблагодарила двух словно из-под земли выросших и замерших в почетном карауле ребятишек и шагнула внутрь.

Интерьер дукхи вполне соответствовал ее колоритному наружному облику. Проще говоря, особого интерьера и не было. А был практически пустой зал, украшенный троноподобным креслом под балдахином неизвестного происхождения. Кресло стояло напротив входа, справа от него находилась то ли будка, то ли бытовка, совершенно неуместная, но, видимо, ногри так не считали. Слева на стене была вырезана затейливая странная схема. Внутри колонн не было вовсе, а от самого верха боковых шли мощные оттяжки к огромному плафону, из-под ободка которого лился мягкий рассеянный свет.

Рядом со схемой на полу восседала группа примерно из двадцати ногрят, Ц-ЗПО, расположившийся в центре, что-то увлеченно вещал на местном наречии, сопровождая для пущей выразительности свой рассказ весьма характерными звуковыми эффектами. Именно эти эффекты вкупе с жестами наводили на мысль, что излагается вольная версия сражения с Империей на Эндоре. Лейя понадеялась, что болтливый дроид помнил о запрете на любое худое слово в адрес Дарта Вейдера. Он должен был помнить: она твердила ему об этом всю дорогу в полете.

Внимание привлекла какая-то возня слева: с другой стороны от двери Чубакка и Хабаракх чинно восседали лицом друг к другу, поглощенные какой-то тихой деятельностью, которая, казалось, включала в себя и руки, и запястья. Вуки прекратил свое занятие и вопрошающе поднял взгляд. Лейя кивнула, давая понять, что с ней все в порядке, и пытаясь сообразить, чем же Чуй и Хабаракх столь увлечены. Но конечности у них вроде пока на месте — что уже неплохо.

— Дочь господина нашего Дарта Вейдера! — отчетливо прозвучало сзади.

Лейя оглянулась и увидела приближающуюся майтракх.

— Приветствую тебя. Хорошо спала?

— Спасибо, хорошо, — отозвалась Лейя, — вы гостеприимны искренне и радушно.

Она посмотрела на Ц-ЗПО, размышляя, как бы вернуть его к обязанностям переводчика.

Майтракх по-своему истолковала ее взгляд.

— Сейчас быть время историй для детей, — пояснила она. — Твоя машина согласиться рассказать им историю последние дни господина нашего Дарта Вейдера.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже