Читаем Трилуна. Ведьма Сардагана (СИ) полностью

После того, как мужчина опустошил все тарелки, Леонесса помогла ему одеться, краснея под жаркими взглядами, которые буравили ее всякий раз, стоило ей неосторожно дотронуться до обнаженной кожи.

— Я буду поздно. Если исправно выполнишь все свои обязанности, получишь награду. — Нуриэль плотоядно улыбнулся, отчего у девушки даже подкосились ноги. Не надо много мозгов, чтобы понять, на что он намекает, пожирая ее своими синими глазищами.

— А если я откажусь выполнять ваши приказы? — вызывающе ответила она, пытаясь прогнать сладкую истому, разлившуюся по телу.

— Тогда накажу, Леонесса, — выдохнул он ей в губы, склоняясь к лицу и продолжая улыбаться.

Затем резко распрямился и покинул шатер, оставив дрожащую и растерянную девушку в одиночестве.

Глава 32

Леонесса решила не гневить судьбу и выполнила все приказы. В шатре она убралась, посуду вымыла, одежду постирала и даже сама немного ополоснулась в ведре с ледяной водой. Вот бы еще и голову вымыть! Но эта мечта казалась несбыточной в сложившихся обстоятельствах.

От размышлений отвлек Кадар, откинув полог и просунув изуродованное лицо.

— Иди за ужином, рабыня. Скоро твой Господин уже вернется и, наверняка, голодный как волк.

Девушка обреченно кивнула, услышав ненавистное «Господин», но пока изменить ситуацию не в ее силах. Надо было временно подчиниться, прикинуться покорной, а при возможности, оказавшись в родных землях, бежать. Вряд ли за ней отправят спасательный отряд, а подруга одна ничего не сможет сделать, да ей и не хотелось, чтобы она рисковала жизнью ради нее. Оставалось рассчитывать только на себя. Главное, усыпить бдительность Нуриэля.

Накинув просторный плащ, она вышла из шатра и направилась за ужином. Отвратительно жирный повар положил ей куропатку, снятую с вертела и печеный картофель. Одна из девушек-рабынь взяла из стоящей рядом повозки бутыль вина, прихватила свежеиспеченных лепешек и помогла все это донести.

— Как тебя зовут? — спросила Леонесса у помогавшей ей накрывать стол рабыни.

— Кимера, — грустно улыбнулась она. — Я из древнего рода Зандоса — Замакар. Теперь вот принадлежу Каландару.

— Повару?

— Да.

— Я вижу, он очень жесток с вами. — Леонесса участливо дотронулась до покрытой шрамами руки собеседницы, в глазах которой застыли слезы.

— А чего было ожидать? Я же не умею готовить. Меня воспитывали быть хозяйкой замка, а не кухаркой. Быстро же вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Теперь я даже хуже простой служанки — всего лишь вещь одного из врагов, убивших отца и брата и поработивших маму и младшую сестренку.

— Главное, они живы!

— Да. Только их отправили на другой материк, расположенный за Бескрайним морем. Там королевство колдунов, Барнахейм, кажется.

— А я Леонесса Балазар, из древнего рода Рамалана.

Карие глаза Кимеры в удивлении уставились на подругу по несчастью.

— А знаешь, про тебя весь лагерь сплетничает. Еще бы, из-за тебя сам Яр Нуриэль покалечил колдунов другого ярана, а потом подхватил на руки и унес в свой шатер! И даже не наказал за попытку к бегству! На мне бы после такой выходки живого места не осталось.

Леонесса смутилась, услышав, что про нее идут такие разговоры, и, чтобы сменить тему, спросила:

— А давно ты в услужении этого жирдяя?

Кимера, услышав характеристику своего надсмотрщика, нервно хохотнула.

— Месяц вчера был. Я оказалась в числе первых захваченных в плен, так как наш родовой замок стоит на побережье. А как ты здесь оказалась? Ведь Рамалан, вроде бы, еще свободен?

— Долгая история, — вздохнула Леонесса. — Будет время, расскажу. Не слышала, когда они собираются пойти в наступление?

— Как же, у нас на полевой кухне, многое можно услышать, — криво улыбнулась девушка. — Через шесть дней лагерь будут сворачивать.

— Знаешь, Кимера, как только мы окажемся на моей земле, предлагаю бежать.

— А смысл? Все равно они поработят твою страну. Тогда зачем рисковать? Так у меня есть хотя бы надежда на встречу с родными. Да и у тебя в первый раз не очень-то получилось.

— Глупая, неужели ты смирилась со своей участью? — гневно воскликнула Леонесса, встряхнув девушку за плечи. — Ты леди, а не рабыня!

— Была леди…

— Бежим. Рамалан даст отпор, не сомневайся! На нашей стороне ведьмы Сардагана, обладающие не менее могущественной магией.

Леонесса и сама не понимала, почему уговаривает эту несчастную девушку, просто очень не хотелось бросать ее здесь. Участь рабыни до конца своих дней! Что может быть ужасней? Как с этим вообще можно смириться?

— Откуда ты знаешь?

— Моя подруга — ведьма.

— Ничего себе! Я думала, их все стороной обходят, а ты дружишь.

— Ну, так что, Кимера? Ты со мной?

— Я подумаю до утра. Придешь за завтраком, тогда и поговорим.

Девушка, попрощавшись, чуть ли не бегом поспешила к своему хозяину, так как тот наверняка станет злиться за то, что она посмела задержаться. И стоило ей только скрыться за пологом, как вошел Нуриэль, усталый и раздраженный. Окинув взглядом шатер, он довольно хмыкнул и уселся за стол.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже