Читаем Тринадцать часов полностью

— Да пошел ты знаешь куда! — огрызнулся Маутон. — Я по телефону разговариваю. — Его пронзительный голос походил на визг электропилы.

— Мистер Маутон, вы не имеете права разговаривать в подобном тоне с сотрудниками полиции! — повысил голос Деккер. — А если хотите звонить по личным делам, выйдите на улицу…

— Насколько мне известно, у нас свободная страна…

— …Здесь место преступления!

— Ах, ах! Место преступления! Да кем вы, мать вашу, себя воображаете? — Маутон сказал в трубку: — Нет, это я не вам. Извините. Позовите, пожалуйста, Регардта.

Деккер с угрожающим видом шагнул к Маутону. Видимо, его терпение было на исходе.

— Регардт, это Вилли. Я стою у дома Адама, но местные гестаповцы…

Гриссел положил руку Деккеру на плечо.

— Франсман, нас снимают.

— Бить я его не буду. — Деккер довольно грубо вытолкнул Маутона с веранды.

Журналисты оживились; засверкали вспышки фотокамер.

— Регардт, меня оскорбляют действием! — Самоуверенность Маутона улетучивалась на глазах.

— Доброе утро, Никита! — с приятным удивлением поздоровался с Грисселом из-за ограды профессор Фил Пейджел, главный патологоанатом.

— Доброе утро, профессор, — отозвался Бенни, наблюдая, как Деккер выталкивает Маутона за ограду. Констеблю, охраняющему калитку, Деккер приказал:

— Не пускайте его сюда!

— Я вас по судам затаскаю, мать вашу! — заревел Маутон. — Регардт, немедленно подавай в суд на этих гадов! Приезжай сюда немедленно и привози с собой интердикт… Да, Алекса здесь; бог знает что вытворяют с ней эти штурмовики… — Маутон специально говорил громко, чтобы его слышали и Деккер, и представители СМИ.

Пройдя мимо разъяренного бритоголового «Зорро», Пейджел поднялся на крыльцо. В руке он сжимал свой черный чемоданчик.

— «Какое чудо природы человек!» — продекламировал он.

— Простите, профессор, не понял… — Внезапно связь с окружающим миром наладилась, и Гриссел вернулся в настоящее. В голове мало-помалу прояснялось.

Пейджел пожал ему руку.

— Так сказал Гамлет, обращаясь к Розенкранцу и Гильденстерну. Перед тем как назвать человека «квинтэссенцией праха». Вчера я ходил в театр. Настоятельно рекомендую! Что, Никита, день не задался с утра?

Вот уже двенадцать лет Пейджел звал его Никитой. Когда они с Грисселом только познакомились, профессор заметил: «По-моему, вы очень похожи на молодого Хрущева». Тогда Гриссел понятия не имел, кто такой Хрущев. Профессор, как всегда, выглядел франтом — высокий, прекрасно сложенный; пожалуй, слишком красивый для своих пятидесяти с чем-то лет. Кое-кто находил в главном патологоанатоме сходство с героем одного из бесконечных телесериалов, но Гриссел сериалов не смотрел.

— Да так, профессор, все как обычно, в суматохе.

— Никита, мне сказали, ты теперь наставник у молодого поколения?

— Как видите, профессор, здесь мне нет равных! — Гриссел широко улыбнулся. По ступенькам поднялся Деккер. — Кстати, вы знакомы с Франсманом?

— Да, инспектор Деккер, я уже имел честь познакомиться с вами. Восхищен вашей непреклонностью.

Деккер даже не улыбнулся.

— Доброе утро, профессор!

— Ходят слухи, будто жертва — Адам Барнард?

Гриссел и Деккер синхронно кивнули.

— «Готовьтесь восстать противу моря бедствий», — предупредил Пейджел.

Оба детектива недоуменно посмотрели на него.

— Опять цитата из «Гамлета», — пояснил Пейджел. — Это значит: готовьтесь к большим неприятностям, господа!

— А-а-а! — воскликнули детективы. До них дошло.

Все поднялись в библиотеку. Пейджел опустился на колени рядом с трупом и раскрыл свой чемоданчик. Гриссел и Деккер стояли неподалеку и тихо переговаривались.

— Франсман, она его не убивала, — сказал Гриссел.

— Ты на сто процентов уверен?

Гриссел пожал плечами. На сто процентов нельзя быть уверенным ни в чем.

— Дело не только в том, что она рассказывает о вчерашней ночи. Все как-то не вяжется…

— Она могла кого-то нанять…

Гриссел задумался. Безусловно, в доводе Деккера есть рациональное зерно. Последняя южноафриканская мода: жены нанимают киллеров, которые помогают им избавиться от надоевших мужей. Тем не менее он покачал головой.

— Сомневаюсь. Зачем нанимать киллера и обставлять все так, будто убийца — ты?

— В нашей стране возможно все, — возразил Деккер.

— Аминь, — отозвался Пейджел.

— Кстати, профессор, насчет «моря бедствий»… Вы были знакомы с Барнардом? — поинтересовался Гриссел.

— Лично — нет. Но о нем ходит много слухов и сплетен.

— В связи с чем? — оживился Деккер.

— В связи с музыкой, — ответил Пейджел. — И с женщинами.

— Его жена утверждает то же самое, — кивнул Гриссел.

— Как будто ей мало досталось, — сказал Пейджел.

— Что вы имеете в виду, профессор? — спросил Деккер.

— Вам известно, что в свое время она была звездой первой величины?

— Ну да? — поразился Деккер.

Пейджел говорил, не поднимая головы и умело орудуя инструментами.

— Барнард ее, что называется, «открыл» — терпеть не могу это выражение. Впрочем, в современной музыке я полный профан. Как вам известно, моя истинная любовь — классика. Известно, что Адам Барнард был юристом, а позже сделался одним из столпов нашего шоу-бизнеса. Ксандра стала его первой звездой…

— Ксандра?

Перейти на страницу:

Похожие книги