И Шишкин поспешил домой, испытывая даже какое-то нетерпение запечатлеть на бумаге пока ещё, конечно, обрывки, совершенно обрывки, крошечные, абсолютно не связанные меж собой, но уже теснящиеся в голове и прущие наружу почище содержимого кастрюль и тарелок из весёлого рассказа Николая Носова «Мишкина каша».
Дома, быстро раздевшись, кинулся к письменному столу, схватил ручку и принялся поскорее записывать, дабы не забыть ничего, что сложилось по дороге:
– Вот так и сделать, с одесским акцентом! Э-ле-мэнт! – радостно сказал себе Шишкин. Он часто так, сам с собою, разговаривал вслух. Дурацкая привычка, но что поделаешь.
Пока ничего оригинального, своего, не вытанцовывалось. Всё шло в русле песенки-вестерна «Звездочётов». Злодей, понятно, гангстер Джон, ну, превратить его можно в Джека, а можно и Джоном оставить. Одесский Семэн из блатняка «Гоп-стоп» не покатит, слишком уж «гопстоповский». Сыщик… Сыщик с именем Том Варлей тоже не катит. Это уже – явный плагиат. Да и фамилия… На очаровательную «кавказскую пленницу» чего уж так наезжать – зритель-слушатель не поймёт… И – самое главное! Любое сценическое действие – это, прежде всего, монолог персонажа, или диалог, а то и вообще целый базар кучи народа. А здесь что выходит? А здесь выходит голос Копеляна за кадром! Для некоего ведущего, типа скомороха, вступление-описание только и подходит…
И новоиспечённый создатель бессмертного мюзикла погряз в раздумьях, машинально выводя на листе список возможных действующих лиц: Красная Шапочка, бабушка Красной Шапочки… Первая, нарисованная автором вестерна наглой девицей с ножом и автогеном, Шишкину-младшему не приглянулась. Внучка пусть будет внучкой, любящей бабушку, как в оригинале сказки. Бабушка… Бабушка пусть, конечно, останется богачкой, но надо объяснить зрителю-слушателю, откуда взялись её сокровища. Это – раз. Второе. Откуда тот же гангстер Джон узнал о бабкиных сокровищах? То есть, по законам детективного жанра, должен быть наводчик. Это ещё один персонаж… А какова его заинтересованность в деле? Самое логичное, что он и Джон – одна шайка-лейка. Это – два. И уж коли речь зашла о мюзикле, то его герои должны петь свои «арии», ну и по ходу действия петь-пританцовывать.
Авторучка воодушевлённого Шишкина-младшего тут же вывела: «Каждый персонаж исп. песню-представление, которой «знакомится» со зрителем…» Творческий процесс набирал обороты.
Шишкин-младший удовлетворённо откинулся на спинку стула, прикидывая дальнейшую характеристику главного злодея. Не нравилось лишь одно: это, опять же, слова для ведущего. И «хапать на абордаж» – вопиюще безграмотно! Абордаж – приём морского боя, сцепление кораблей, при чём тут «хапать»?.. Получается, пока – рабочий вариант. Как и портрет Красной Шапочки, тоже пока нарисованный лишь несколькими строчками-«мазками»: