Читаем Тринадцатая королева полностью

— В этом месте мы с моим другом любили гулять и разговаривать. Он сделал для меня много хорошего, и я чту его память. Ты понимаешь?

— Понимаю, но мне не нравится, когда ты грустишь.

— Я не буду. Ты лучше спой мне, и я сразу улыбнусь!

— Что тебе спеть, мамочка? — спросил Раэлито, когда Лео устроилась у могилы Матео, а сынок уселся рядышком, у ног королевы, чтобы ей удобнее было перебирать его волосы.

— Спой мне ту песню, что я пою тебе иногда…

— Ту, что ты мне поешь на ночь? «Твой черёд»?

— Да, эту. У тебя очень хорошо получается.

Малыш, перебирая пальчиками струны банджо, запел, его детский голосок разнесся над садом. Слова песни Лео знала наизусть и теперь только слушала, как её сын поёт песню своего отца, ту самую, которую Матео сочинил для своей королевы, думая о ней.


Сейчас настал тот день, и многое сменилось,

Не могу мимо пройти, мне нужно правду знать.

Так быстр жизни бег, нет ничего на век,

То, что однажды начал, не мое теперь.

Я знаю, мой черёд настал…


Погружаясь в мелодию, подставляя лицо вечернему теплому ветру, Лео казалось, что Матео рядом, что стоит прямо у неё за спиной и сейчас коснётся волос, нежно проведёт кончиками длинных, ловких пальцев по изгибу шеи, а потом дотронется губами до шелковистой кожи, и мурашки рассыпятся колким бисером от эпицентра касания по всему телу. Шепнёт на ушко: «Моя королева…», и не будет больше тоски и сожаления, и она останется нежиться в кольце надёжных, сильных рук, которые больше никогда не исчезнут.

«Я люблю тебя, Матео Райэль. Я так и не сказала тебе этого при жизни, но то, что я дышу, это только благодаря тебе. Ты не только подарил мне сына, ты вдохнул в меня жизнь, дал мне сил встать с колен, поднять королевство. Ты дал мне то счастье, которого я, наверное, не заслужила…»

Лео достала из заветного местечка тот самый клочок, на котором Матео написал дорогие и нужные ей слова, которые пробудили её от ужаса происходящего, помогли выбраться и жить дальше. Почти все слова затерлись от времени, а сам клочок едва держался целым, но Лео трепетно хранила его, как последнюю ниточку, связывающую её с любимым. Она уже ощущала, что её лицо мокрое от слез, но все равно улыбалась мелодии, ветру и заходящему солнцу.

«Моя любовь живёт во мне, мой менестрель. Я думаю о тебе каждый день, я люблю тебя, люблю нашего сына…» Лео прикрыла глаза, сделав глубокий вдох, и на секунду ей показалось, что дуновение ветра донесло до неё нежный шепот:

«Моя королева…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы