Под покровом тьмы я пробрался в город и разыскал дом наместника. Сделать это было не трудно, как правило самый большой и богатый дом в городе и был домом наместника и дом Удзисато не стал в этом плане исключением.
Я молниеносно пролетел через парадный вход убив четырех стражников, что охраняли дом. Оказавшись в гостиной, я убил еще троих, включая дворецкого. Второй этаж, служанка, еще одна служанка, воин, я дошел до двери в кабинет и открыл ее, передо мной предстал наместник, который увидев меня опешил и буквально сполз со стула, за которым он сидел.
– Кто, кто ты? – трясясь спросил он.
– Где Сейн? – ответил я вопросом на вопрос.
– Я не знаю о ком вы говорите, – я подлетел к наместнику и воткнул ему меч в ногу.
– Где он? – повторил я свой вопрос.
– Здесь нет никакого Сейна и я не знаю, кто это, пожалуйста, не убивайте меня.
Я снес наместнику голову ударом клинка, я был уверен, что он не врет, а вот Рюджин явно обманул меня. Быстрее стрелы, я бежал назад в пещеру, не знаю, что он задумал, но играть со мной это не лучшая идея.
Когда я добрался до логова Рюджина, то помимо него самого увидел там лежащий на земле стеклянный гроб внутри которого была Шизука. Не произнося ни слова, я выхватил клинок и молниеносно подлетел к Рюджину, но он, двигаясь значительно быстрее меня, выбил меч из моих рук и схватив меня за горло поднял над землей.
– Ты правда думаешь, что можешь причинить мне вред? – все мои силы будто бы покинул меня и я начал задыхаться.
– Отпусти девочку, иначе…
– Иначе что? Что ты сделаешь Хаку? Ты забавный зверек, но ты перешел все границы.
Рюджин откинул меня в стену, удар был очень сильный и мое тело оставило приличную вмятину в камне, мой позвоночник и другие кости были сломаны, но быстро восстановились. Я не успел поднять голову, а Рюджин уже был рядом со мной, он начал наносить удар за ударом. Мое тело хрустело и кости ломались раз за разом восстанавливаюсь. Я будто бы чувствовал боль, хотя мне казалось, что это чувство покинуло меня несколько веков назад. Рюджин был способен убить меня, и он был гораздо сильнее.
Спустя несколько минут он закончил наносить удары и немного отойдя от меня произнес:
– Это хороший урок для непослушного пса. Если хочешь, чтобы девочка выжила, принеси мне кристалл, со мной она в безопасности, можешь не беспокоиться, но советую больше не злить меня и не забывать, что ты разговариваешь с богом.
– С богом? – я сплюнул кровь на землю.
– Я создал тебя и могу также легко уничтожить.
– Хорошо, я принесу тебе кристаллы, – если Шизука умрет, моя жизнь потеряет единственный смысл существования за который я так цепляюсь. Несколько веков я был во тьме, словно зверь, но она показала мне, что возможно я еще для чего-то нужен.
– Славно. Девочка в плохом состоянии, так что сильно не задерживайся, я могу подпитывать ее жизненные силы, но я могу и забыть о необходимости делать это.
– Я добуду его так быстро, как только смогу.
– Не забывай то, о чем я тебе сказал, чем больше твоя сила, тем проще тебе будет найти кристалл.
– Я понял, – хотя на самом деле это была неправда.
Глава 2
Гарольд
Когда мы немного отъехали от лагеря Стоунхарта, я решил прервать уже ставшим для нас привычным молчание и обратился к Анне.
– Значит, ты все-таки ослушалась моего приказа.
– Да, меня назначили вашим помощником, поэтому я решила не сдаваться, – Анна убрала прядь волос и повернула голову в мою сторону.
– Ясно, но впредь постарайся больше так не делать.
– Вы не отошлете меня назад?
– Ты уже здесь, к тому же, ты проявила свои качества как воин. Ты пыталась спасти меня и я благодарен тебе за это.
– Но в итоге оказалось, что опасность вам не грозила, – Анна едва заметно улыбнулась.
– Как сказать, – я потер все еще болевший затылок, – в любом случае ты рисковала жизнью, чтобы помочь мне и этого достаточно чтобы я был благодарен.
– Я тоже хотела сказать вам спасибо за то, что вы защитили меня, – Анна наклонила голову в знак благодарности.
– Думаю мы можем опустить формальности, иначе о доверии между нами речи идти не может, а так как мы на вражеской территории я хочу, чтобы мы друг другу доверяли.
– Хорошо…Гарольд, я могу тебя так называть?
– Вполне, жалко мою лошадь, – я положил руку на шею коню, которого мне дали люди Стоунхарта взамен моего, сломавшего ноги при падении. Сказать по правде, я не чувствовал ничего внутри, но я точно понимал, что мне должно быть её жалко.
– Она была вам дорога?
– Нет, но тем не менее ее смерть была лишней. Ясно одно, прогулка по здешним местам будет не из легкой.
– Мне кажется, что Стоунхарт опасен, – неожиданно сказала Анна.
– Почему ты так думаешь?
– Много причин, во-первых он из Промессы, но он смог найти лояльных солдат, насколько я поняла часть из них жители Промессы, а часть жители Бэзла, при этом и те, и те идут за ним, во-вторых я обратила внимание на то, что в лагере не было раненых и неужели они еще не принимали участия не в одном сражении?
– По его словам уже принимали.
– Поэтому это странно.