— По-моему, это не ваше дело, — заявила она.
— Анализ крови это покажет в любом случае. — Доктор отложил блокнот в сторону. — А теперь давайте мне ваш пальчик.
Укол иглы она едва почувствовала, безразлично наблюдая за тем, как врач выдавил из ее пальца яркую красную каплю на стеклянную пластинку и унес ее в лабораторию.
Назад он вернулся с каким-то прибором, к которому была подсоединена длинная резиновая трубка.
— Анализ будет готов через несколько минут. Давайте пока с вами познакомимся, Лоретта.
Лоретта глянула на него исподлобья. У доктора были рыжеватые волосы, веснушчатое лицо и милая улыбка. Однако Лоретте не нравилось, когда посторонние люди называли ее по имени. Особенно белые. «Белые без этого не могут, какое бы низкое положение они ни занимали, — любила повторять мама. — Стоит тебе с ними заговорить, они тут же будут звать тебя по имени».
— Мисс Хокинз, — поправила врача Лоретта и, прочтя на его нагрудном значке «Др. Генри Смит», добавила: — А то я буду звать вас Генри.
После этого он перестал называть ее как бы то ни было.
— Гм… А почему вы не в школе?
Лоретта пожала плечами.
— Ну понятно. Вам не терпелось помочь своему другу, — ответил за нее врач. — Вы улизнули из школы и явились сюда. Очень мило с вашей стороны. И вообще, надо сказать, вы очень милая девушка.
Уж не собирается ли он с ней заигрывать? Лоретта строго посмотрела на молодого доктора, но лицо у того было невинно-серьезным.
— Этот ваш Джексон в трудном состоянии. Когда его доставили к нам, я как раз дежурил в отделении «Скорой помощи». Но доктора делают все возможное, и, поверьте, наша клиника — одна из лучших в городе. Он находится под постоянным наблюдением лучших специалистов. А полиция, по вине которой это случилось, целиком взяла на себя расходы по госпитализации. Вам известно об этом?
— Надо и кровь у них забрать, — с горечью произнесла Лоретта.
— Не понимаю я вас, ребята, — ответил доктор и вдруг покраснел, показывая тем самым, что все он прекрасно понял. Ни слова больше не говоря, он измерил Лоретте давление. Резиновая трубка, подобно змее, обвилась вокруг ее руки, стиснула ее, когда врач нажал на грушу, потом ослабла.
— Весьма сожалею, — безразличным тоном произнес доктор, — но у вас слегка понижено давление. Вам лично это ничем не угрожает, но, увы, оно ниже обязательной для нас нормы.
Лоретта встала и собиралась уйти, но доктор удержал ее за руку.
— Погодите, давайте подождем ваш анализ. Надо все-таки узнать вашу группу крови. Пригодится на крайний случай. Сейчас я за ним схожу.
Он направился к двери, но на пороге остановился и озабоченно прибавил:
— Только дождитесь меня обязательно.
Лоретта пожала плечами, не донимая, почему он придает такое значение ее анализу. Но осталась тем не менее.
Через две минуты доктор вернулся.
— У вас первая группа, — с гордостью сообщил он Лоретте; как будто он добился для нее этой группы крови! — Это очень хорошо. Это означает, что вы можете отдать свою кровь кому угодно. — Подойдя к Лоретте, он понизил тон: — Но, даже если бы у вас было нормальное давление, мы все равно не смогли бы принять у вас кровь. Дело в том, что у вас чуть понижены эритроциты. Вы когда-нибудь принимали железо?
Лоретта покачала головой.
— Значит, надо начать. Оно продается на каждом углу. Ешьте также побольше печени и шпината. — Он пощупал пальцами рукав Лореттиного пальто. — И в такую холодную погоду надо потеплее одеваться.
В ответ на его рекомендации Лоретта лишь отдернула руку.
— Я могу теперь идти? — спросила она.
Доктор так густо покраснел, что веснушки на его лице исчезли.
— Послушайте, девушка, неужели вы не понимаете, что я хочу помочь вам? Это может быть серьезным. Анемии у вас пока нет, но вам до нее не так уж далеко. Вы умная девушка. Я надеюсь, вы понимаете, что вам необходимо тщательно следить за своим здоровьем.
Он чуть ли не кричал на нее. Лицо у него было цвета спелого помидора.
Лоретта подождала, пока он замолчит и успокоится, потом тихо спросила:
— Сударь, а кто мне все это купит? Вы, что ли?
Он растерялся окончательно. С минуту Лоретта пристально смотрела ему в глаза, потом докончила:
— Не думаю.
Лоретта вышла из приемной и пошла по коридору. Но молодой доктор догнал ее и взял за плечо.
— Что такое? — удивленно обернулась Лоретта.
— Я просто хотел нам сказать… Вы были правы, когда заметили, что полиция… Они действительно обязаны отдать свою кровь вашему товарищу!
Лоретта ответила не сразу. Сперва она посмотрела ему в лицо, увидела, как сквозь блекнущую краску стыда медленно проступают веснушки; казалось, с каждой секундой доктор чувствовал себя все увереннее.
— Конечно, — сказала Лоретта и протянула ему свою руку.
— Ну… до свидания, мисс Хокинз, — смущенно произнес он, пожимая ей руку. — Следите за своим здоровьем все-таки.
— До свидания, доктор Смит.
Целых два квартала Лоретта шла, беззаботно напевая, пока не обратила внимания на то, что делает, и не остановилась. Чему это я радуюсь, подумала она. Потом она вспомнила свой разговор с молоденьким доктором; заключительная часть разговора определенно подняла Лоретте настроение.