Читаем Trip полностью

— Пил пиво и водку, курил план, жрал Е и бегал по девочкам.

— А если серьезно? Ты состоял в каких-то партиях? Писал что-то?

— Нигде не состоял, так как считал себя поэтом.

— Поэтом? Прочитай нам что-то, — попросила Люси. Все дружно замотали головами.

— Да ну, вам такое не понравится, тем более мой английский, — я засмущался.

— Постарайся, Дима, — Люси мне посмотрела в глаза и я сдался.

Интересно, как много она сломила людей своим взглядом?

Я напрягся, перерывая свой английский запас.

Вот перед вами герой,Тот, кто бросил миру вызов,Вот перед вами король,Который льет свои искусственные слезы,Я стою высоко,Смотрю вниз на всех,Вижу людей, которые давно,Хотят мне сделать разное дерьмо.И верный это я.И правильный я.И тот, кто посылает вас, это тоже я.Меня не понимают и нахуй посылают,Это мое и судьба моя.Сыграют когда-то я свои песни,И плакать буду чужими слезами,Я не хочу это все понимать,Чтобы в могиле спокойно сгнивать,Как будто я плачу,Как будто мой смех,Как будто любимый,Как будто — один

Воцарила тишина.

— Я же говорил, что вам не понравиться, — разозлился я.

— Почему же не понравится, просто странно немного, — сказала Люси тихо, — а ну прочитай еще что-то, пожайлуста.

Я решил им прочитать сразу что-то безбашенное. Провел глазами по их сосредоточенным лицам. Интересно, чтобы они сказали, если бы узнали, что я писал такие стихи в алкогольном угаре?

Мы повержены,Мы мертвы,Все дети Бога на своих местах на солнце,В аду.Вьюга в моем сердце,Мы несчастные, ничтожные жуки,Пожайлуста, думать перестань,Ложись просто и умри.Пусти меня сюда,Пусти на парад мертвяков,Одень меня и забери,Мой умирающий Бог, на солнце забери.Горящие ангелы разрывают свои глаза,И свет из них льется в мир слепых.Купи себе билет, первым классом лети,Вырви свое сердце сейчас,Выкинь его, оно уже не нужно,Мы полетим вместе на солнце,Вместе умирать.

— Это было классно! — закричала Люсю!

— Да, Дима, супер!

— Пиздец просто, чувак!

Пацаны стали хлопать меня по спине.

— Ты еще пишешь что-то?!

— Расскажи что-то еще.

— Я не поэт, я не хочу быть вторым. Я не могу соревноваться с Маяковским и другими великими.

— Маяковский? Я что-то такое слышала.

— Я дам тебе почитать его, Люси.

Я дал согласие вступить в «White Bird», такой себе клуб по интересам, никаких членских билетов и прочей ерунды.

Я только поинтересовался, почему объектом нашего внимания являеться именно фирма «SONY», когда можно классически пойти и разнести к хуям МакДональдс.

Люси сказала (она там типа главная была, в «White Bird» в смысле), что погром МакДональдса — это немного банально. Что же касается фирмы «SONY», то это «буржуазный палач, который использует для работы нелегалов, тем самым, разрушая естественный генофонд и создавая благоприятные условия для роста преступности, наркомании и СПИДа, а также в „SONY“ работают дети, намного выше норм установленных трудовым законодательством».

Ебаные янки! Используют бля детей, привлекают черномазых и всякое дерьмо со всего мира!

На следующее утро Пол отвел меня в комнату Люси. Под кроватью у нее хранились плакаты и различная атрибутика уличных демонстраций.

— А мы будем что-то ломать или кого-то валить?

— Какой ты воинственный, Дима. Подожди немного. Все будет.

— Нам нужны будут цепи, биты. — Начал мечтать я.

— Свою биту ты получишь.

— А где вы храните биты?

— У пацанов — есть.

Классно! Мне дадут биты, и я буду пиздить янки!

Потом пошли обычные будни и выходные. Я не знал, как переживу эти долгие две недели, я хотел ощутить в руках тяжесть биты, услышать звон бьющегося стекла и увидеть на земле перед собой окровавленную рожу жирного янки, услышать хруст с которым будет входить мой гриндерс в его жирную от мяса и дорогого вина. Уже только одни мысли эти заводили меня до предела. Я чувствовал классовую ненависть. Ненависть ко всему этому дерьму, к этой блядской системе. Хотелось просто орать! Бля! Адреналин хуячил в голову с дикой силой и я не мог даже представить себе, что будет, когда это все станет реальностью.

Наконец, этот день наступил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука