Босс стоял на крыше четырехэтажного жилого дома, осматривая окрестности в бинокль. Ничего, кроме всё тех же пустых улиц, на которых царил беспорядок, видно не было. Несмотря на то, что здания администрации с занятой позиции видно не было, Босс мог отлично просматривать узкий переулок, который вел прямо к намеченной цели. Кроме нескольких, шатающихся дергающейся походкой зараженных, на пути никого не было. Мецгер, стоявший рядом, разглядывал окна соседнего здания. В большинстве из них царил мрак, либо они были плотно зашторены, так что рассмотреть что-нибудь не представлялось возможным. Кое-где стекла были разбиты, на одном из подоконников валялись перевернутые цветочные горшки, из которых высыпалась земля. Ставни одного из окна на третьем этаже были распахнуты, а из него вниз спускался самодельный канат, составленный из связанных друг с другом простыней. Мецгер также заметил зараженного человека в окне второго этажа, неподвижно стоящего прямо у стекла. Мужчина был голый по пояс, на шее справа виднелся след от укуса, покрывшийся большими пузырчатыми волдырями. Правая рука и правая половина лица покраснела и полностью покрылась кластерными отверстиями, из-за чего через его щеку были видны зубы и десна. Правый глаз вытек. Существо стояло практически неподвижно, лишь изредка покачиваясь.
– Все-таки зря ты Мамули заставил вещи стирать, – Мецгер наконец-то оторвался от наблюдения за зараженным, – серьезно, надо было баб заставить.
– Он меня взбесил, – ответил Босс, не отрываясь от бинокля, – уже два раза облажался, так и выпендривается еще.
– Ну, смотри сам. – Мецгер сделал пару шагов по крыше взад-вперед, – Видно что-нибудь?
– Вроде как все чисто. Короче, идем дальше.
Босс, убрав бинокль, подошел к пожарной лестнице и начал спускаться вниз. Не дожидаясь, пока его догонит Мецгер, он трусцой побежал вперед. Немногочисленные зараженные, слонявшиеся между домами, начинали злобно рычать и стонать, когда тот приближался к ним. Они пытались выйти, ковыляя и дергаясь, чтобы поймать его, но Босс, не обращая на них никакого внимания, быстро пробежал мимо них, не останавливаясь. Мецгер, который бежал следом, отпихнул ближайшего зараженного, перегородившего ему путь, отчего тот повалился на землю, утянув за собой еще двоих. Еще одного он отправил наземь ударом локтя в челюсть.
Одно из существ умудрилось зацепить Мецгера за куртку, однако он ловко высвободился из захвата и, схватив тварь за шею, со всей силы ударил его головой об угол здания, отчего ее череп проломился, и она, обмякнув, повалилась на землю. Пока он вытирал руку об одежду зараженного, Босс на секунду притормозил и крикнул Мецгеру, чтобы тот двигался быстрее. Других зараженных на их пути больше не попадалось, и какую-то часть дороги они пробежали без препятствий. Внезапно Босс остановился как вкопанный. Мецгер, встав позади, спросил, в чем дело, но тот только вскинул руку, приказывая молчать. Когда тот подошел ближе, он увидел, что дорогу перегородила собака. Это была довольно крупная дворняга с серой, грязной и свалявшейся шерстью. Клыки и пасть были перепачканы кровью. Пес приглушенно рычал, скаля зубы.
– Зараженная? – взволнованно поинтересовался Мецгер.
– Животные не заражаются, – напряженно ответил Босс.
Широко раскрытыми глазами он не отрываясь смотрел на собаку, его губы были плотно стиснуты, а слегка трясущаяся рука медленно тянулась за пояс. Пес, тем временем, продолжал скалиться и стал рычать еще громче.
– Может, это, обойдем? – волнуясь, спросил Мецгер.
Босс не отвечал, не сводя глаз с дворняги. Позвав еще несколько раз, и не дождавшись реакции, Мецгер принялся лихорадочно соображать, как выйти из ситуации. Бегающим взглядом он осматривал переулок, стараясь найти обходной путь. Оглянувшись назад, Мецгер увидел, как зараженные существа медленно надвигаются на них, злобно шипя и воя, преграждая путь к отступлению. Он попытался выставить руки вперед и успокоить собаку, но та продолжала скалиться на Босса, и внезапно молниеносно ринулась прямо на него. Мецгер, не успев ничего сообразить, отпрянул вбок, натолкнувшись на стену. Однако Босс оказался более проворным, и прямо перед прыжком собаки ударил ее ногой по морде. Пес, скуля, откатился на землю, а Босс, не давая ему подняться, кинулся на него и ударом ножа пробил ему череп. Собака жалобно заскулила, а Босс продолжал бешено кромсать ее ножом. Когда пес затих и перестал биться в конвульсиях, он, наконец, успокоился, выдохнул и смахнул пот со лба. Заметив приближение зараженных, Босс встал, отряхнулся и вытер нож о шкуру пса. Затем показал жестом ошарашенному Мецгеру двигаться дальше.
– Жестко ты! – бросил на ходу Мецгер.
– Меня собаки с детства не любили, – ответил Босс, голос его слегка дрожал, – а я их.