Читаем Трисс Воительница полностью

— Эй, ребята, — уши Скарума навострились, — сдается мне, что мы с вами малость рискуем. Ведь там до сих пор торчит наша старушка «Стойсобака». Я, конечно, понимаю, что она сгорела, но обломки от нее наверняка остались в воде. Ей-ей, они преградят нам путь.

— На этой скорости нас ничто не остановит, приятель, — не сводя взгляда с берега, ответил Шог. — Я все продумал еще прежде, чем освободить вас. Теперь дело только за мной и Крувом. Если сноровка нас не подведет, то мы стрелой войдем в реку. А там уж как повезет. Либо прорвемся через обломки вашего корабля целыми и невредимыми, либо потонем. В любом случае лучшего способа оторваться от хвоста у нас нет.

Курда стояла на носу «Морского струпа», не сводя глаз с набирающего скорость маленького судна. Рядом, укутавшись в одеяло, попивал горячий грог Плагг.

— Они плывут прямо к берегу, — обернувшись к капитану, взволнованно произнесла она. — Слышишь? Собираются войти в реку.

Плагг смахнул с носа Курды мусорину, и от этого Жеста принцесса невольно отпрянула назад.

— Это их маленький трюк. — Казалось, серебристого лиса услышанная весть не слишком встревожила. — Сначала они будут крутиться между рифов. Ну и пусть. Пусть малость потешатся. Мы подождем. А что до их планов драпать по реке, то это мне вполне подходит.

— Что значит «подходит», капитан? — откашлявшись от попавшего не в то горло дымящегося грога, переспросил Блэдд.

— Видишь ли, ваше высочество, — осушив кубок, продолжал Огнехвост, — одно из двух: либо они промахнутся мимо потока и сядут на мель, либо протаранят себе дно, напоровшись на обломки старой лодки. В любом случае у нас будет вдоволь времени, чтобы их настичь. Но я все же тешу себя надеждой, что они посадят мою маленькую скорлупку на берег. Не хотелось бы видеть, как наносят ущерб моей дорогой собственности.

— А мне лично на это наплевать, — презрительно усмехнулась Курда. — Лишь бы их поймать.

— Эй, матросы, слушай мою команду! — отстранив Курду в сторону, выкрикнул Плагг. — Замараха, курс держать южнее мыса. Будем бросать якорь как можно ближе к устью реки. Остальным вооружиться и приготовиться к высадке на берег. Ох, доберусь я до этого кролика — не миновать ему моего боевого топора. Вот тогда послушаем, что этот умник запоет.

Корабль Плагга заметно отстал, пока вытаскивали из воды Огнехвоста и Блэдда. Кроме того, на мелководье пиратам приходилось то и дело менять направление движения, чтобы не сесть на мель. Курда в ярости от их медлительности не могла устоять на месте.

— Глядите, глядите же, — верещала она. — Они уже вошли в реку!

Плагг, который к этому времени уже сменил свой мокрый плащ на еще более обветшалый, невозмутимо фыркнул ей в ответ:

— Не кипятись, дорогуша. Ломаная посудина все равно их остановит. Верно я говорю, Клык?

— Так точно, капитан, — подтвердил Длинноклык. Не решился он только упомянуть о том, что пираты прошлой ночью стащили часть обломков горящего корабля, чтобы подбросить в костер.

Риппер уж было открыл рот, чтобы известить об этом капитана, но Длинноклык метнул на него строгий взгляд:

— Попридержи-ка лучше язык, не то с нас обоих снимут шкуру.

Придвинувшись ближе к Замарахе, Огнехвост заорал ему на ухо:

— Ты не знаешь, как далеко от берега находятся обломки корабля?

— Не надо так кричать, капитан. Они как раз сейчас проходят это место.

— Я бы даже сказала, что они благополучно его прошли.

Плагг метнул острый взгляд на Ригган, которая позволила себе сделать это замечание.

— И как, интересно знать, ты об этом догадалась? Ригган указала лапой на плавающие в воде обгоревшие обломки дерева.

— Я наблюдала за тем, как эти деревяшки выплывали из устья реки, — сухо заметила она. — Это значит, что те, которые плывут на маленьком судне, уже прошли злополучное место. Очевидно, лодка прогорела насквозь и сломалась прежде, чем рабы до нее доплыли.

Кое-кто из команды виновато закивал головой: ~ Да, да, капитан, она насквозь прогорела.

— Тогда почему никто мне об этом до сих пор не доложил? — Плагг принялся раздавать пинки и подзатыльники направо и налево. — Скорее за борт, вонючее отребье. Толку от вас нет никакого. Бегите скорей догонять их.

Несколько пиратов, поспешивших исполнять приказ капитана, тотчас сиганули в море и с головой ушли под воду.

— Здесь еще довольно глубоко, капитан, — осторожно произнес наблюдавший за ними Замараха. — Нужно подплыть к берегу.

После того как корабль приблизился к мелководью, Огнехвост приказал спустить шлюпку.

— Длинноклык, марш сюда! — устроившись в ней напротив Курды с Блэддом, крикнул Плагг. — Тэззин, Замараха и Риппер. Вас это тоже касается. Вы будете грести.

— А как же мой капитан и крысы-стражники? — осведомилась изумленная его приказами принцесса.

— Ах, они… — Плагг вольготно откинулся назад на самом удобном месте в лодке. — Что ж, им придется бежать по обеим сторонам реки вместе с матросами моей команды. Желаете кому-нибудь уступить свое местечко — пожалуйста. Только тогда вам, красавица, придется прогуляться пешком. Больше пассажиров я взять с собой не могу. Что ты на это скажешь, дружище Блэдд?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже