Читаем Тристан полностью

Советница Шпатц занялась вышиванием цветов на холсте, супруга господина Клотериана тоже сделала несколько стежков, но затем уронила рукоделье на колени и, облокотившись на ручку кресла, мечтательно уставилась в пустоту. Наконец она сделала какоо-то замечание, которое даже но стоило того, чтобы ради него раскрывали рот; но так как советница Шпатц переспросила: "Что вы сказали?" - то ей, к стыду своему, -пришлось повторить всю фразу. Советница Шпатц еще раз спросила: "Что?"

Но тут из передней послышались шаги, и в гостиную вошел господин Шпинель.

- Я но помешаю? - спросил он мягким голосом, еще не переступив порога; как-то плавно и нерешительно подавшись туловищем вперед, он глядел только на супругу господина Клетериана.

- Да ист, отчего же? - отвечала молодая женщина. - Во-первых, назначение этой комнаты быть открытым портом, а потом - чем вы можете нам помешать? Я уверена, что уже наскучила советнице...

На это он ничего не ответил, только улыбнулся, показав свои гнилые зубы, и неловкой походкой, чувствуя на себе взгляды обеих дам, направился к застекленной двери; там он остановился и стал смотреть через стекло, довольно неучтиво повернувшись к дамам спиной,. Затем он сделал пол-оборота в их сторону, продолжая, однако, глядеть в сад, и сказал:

- Солнце село. Небо незаметно заволокло. Уже темнеет.

- И правда, на все легла тень, - отвечала супруга господина Клеториана. - Похоже на то, что наших экскурсантов застигнет снегопад. Вчера в это ирсмя день был еще в разгаре. А сейчас ужо смеркается.

- Ах, - сказал он, - после всех этих ослепительно ярких недель темнота даже приятна для глаз. Я, право, даже благодарен этому солнцу, освещающему с назойливой ясностью и прекрасное и низкое, за то, что оно наконец-то немного померкло.

- Неужели вы не любите солнце, господин Шпинель?

- Я ведь не живописец... Вез солнца становишься сосредоточеннее.

Вот толстый слой серо-белых облаков. Может быть, он означает, что завтра будет оттепель. Между прочим, сударыня, я посоветовал бы вам не утомлять в потемках глаза рукодельем.

- Ах, не беспокойтесь, я и так ничего не делаю. Но чем же нам заняться?

Он опустился на табурет-вертушку возле пианино и оперся одной рукой о крышку инструмента.

- Музыка... - сказал он. - Послушать бы хоть немного музыки! Иногда английские дети поют здесь коротенькие nigger-songs [Негритянские песенки (англ.)] - и это все.

- А вчера под вечер фрейлейн фон Остерло наспех сыграла "Монастырские колокола", - заметила супруга господина Клетериана.

- Но ведь вы же играете, сударыня, - просительно проговорил он и поднялся. - Вы ведь прежде каждый день музицировали с вашим батюшкой.

- Да, господин Шпинель, но это было давно! Во времена фонтана...

- Сыграйте сегодня! - попросил он. - Дайте мне один-единственный раз послушать музыку! Если бы вы знали, как я томлюсь!

- Наш домашний врач, да и доктор Лёандер тоже, решительно запретили мне играть, господин Шпинель.

- Но ведь их здесь нет, ни того, ни другогоГ Мы свободны... Вы свободны, сударыня! Всего лишь несколько аккордов...

- Нет, господин Шпинель, это невозможно. Кто знает, каких чудес вы отмени ждете! А я, поверьте мне, совсем разучилась играть. Наизусть я почти ничего не помню.

- О, так сыграйте это "почти ничего"; К тому же здесь есть и ноты, вот они лежат на пианино. Не эти, это ерунда. А вот, смотрите, Шопен...

- Шопен?

- Да, ноктюрны. Сейчас, я только зажгу свечи...

- Не думайте, что я буду играть, господин Шпинель? Мне нельзя.

Вдруг это мне повредит?..

Он умолк. Большеногий, седоволосый, безбородый, освещенный двумя свечами, горевшими на пианино, он стоял, опустив руки.

- Ну что ж, больше не буду просить, - сказал он наконец тихо. - Если вы бойтесь причинить себе вред, сударыня, то пусть молчит, пусть будет мертва красота, которая могла бы зазвучать под вашими пальцами.

Не всегда вы были так благоразумны; уж во всяком случае, не тогда, когда вы, наоборот, сами отказались от красоты. Покидая фонтан и снимая маленькую золотую корону, вы не очень-то пеклись о своем здоровье и проявили гораздо больше решительности и твердости... Послушайте, - сказал он после паузы, и голос его стал еще тише, - если вы сейчас здесь сядете и сыграете, как прежде, в те времена, когда рядом с вами стоял отец и звуки его скрипки вызывали у вас слезы... то может случиться, что она вновь незримо засияет у вас в волосах - маленькая золотая корона...

- Правда? - спросила она и улыбнулась... У нее вдруг пропал голос, и одну половину этого слова она произнесла хрипло, а Другую беззвучно.

Она кашлянула и сказала: - Правда, что это у вас ноктюрны Шопена?

- Конечно. Ноты раскрыты, и все готово.

- Ну, тогда я, благословясь, сыграю один из них, - сказала она. - Но только один, слышите? Впрочем, больше вам и самому не захочется.

С этими словами она поднялась, отложила рукоделье и подошла к пианино. Она села на табурет-вертушку, на котором лежало несколько томов нот, поправила подсвечники и стала перелистывать ноты. Господин Шпинель подвинул стул и уселся рядом с ней, как учитель музыки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза