Читаем Тритон полностью

Кажется, Эмма хочет возразить, но Гален кладет руку ей на ногу, качая головой. Сейчас не время спорить о подобных вещах. Сейчас время смириться с маленькими победами и извлечь из них выгоду для себя. Хотя нельзя отрицать того, что он согласен с Архивами в их решении. Некоторым людям можно доверять. Большинству же — нет.

Эмма кладет свою руку поверх его, сжимая ее в знак поддержки.Ее щеки заливает румянец, как он надеется, от восторга. Они могут быть вместе. Законно.

— Теперь наша очередь выполнять условия переговоров, верно? — говорит Рейна, вставая и потягиваясь. — Давайте покончим с этим.

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Рейна, Гален, Тораф и я намотали несколько кругов вплавь вокруг острова Кантон, дабы ознакомиться с местностью. Как оказалась, на острове была лагуна, населенная рыбами всевозможнейших видов, что раз в десять облегчало мою работу. Семеро или около того Ищеек, которые вели там наблюдение, сообщили нам, что до этого момента остров никто не покидал и никто не посещал —хороший знак.

Рейчел дождалась своего звездного часа, приложив руку к расписаниям полетов и всему такому. Она должна была скоро приплыть сюда на катере вместе со спасательными жилетами. Мы с Галеном пояснили Ищейкам, что она не враг.

— Она распределит их по местности, — говорит Гален. — Нашей целью является спасение Джагена и Музы. Нам не нужны человеческие жертвы.

Но некоторые Ищейки выглядели так, словно хотели человеческих жертв. Я не уверена в этом. Сейчас они видят людей как врагов. Как угрозу. Но если они не смогут контролировать свой гнев, они будут нам не пригодны.

— Если вы не хотите нам помочь, значит вы собираетесь стоять у нас на пути. Выбирайте сейчас, какой из вариантов возможен, — говорю я.

Им не понравился мой совет, по крайней мере, так они выглядели. Долбанные придурки, хотелось мне сказать. Двое Ищеек все-таки нас покинули, и от этого я захотела послать за ними акул — просто припугнуть. Сострадание так и плещет.

Одна из оставшихся Ищеек скользит ко мне.

— Эмма, дочь Налии, внучка Антониса. Я Кана, мать Джазы. Я хотела поблагодарить тебя, что ты помогла ей выбраться из рыбацких сетей. Я в долгу перед тобой.

—Ты можешь оплатить свой долг здесь, — говорю я ей серьезно, от этого я почувствовала себя дрянной.- Помогая спасти человеческие жизни

В отдалении, мы слышим рокот приближающейся лодки. Рейчел сигнализирует о своем прибытии сбрасыванием на воду груды спасательных жилетов. Она делает свой запланированный круг вокруг острова, оставляя за собой след из волн на поверхности. Спасательные жилеты приводняются с глухим всплеском. Вскоре, как мы и ожидали, слышится рев второй моторной лодки.

Я наблюдаю, как они сходятся. Рейчел заглушает свой мотор. Мы переглядываемся с Галеном. Все идет по нашему плану, а значит, он вступил в силу. Мы действительно его выполняем. Мотор другой лодки все так же гудит. Мы ожидали, что Рейчел остановит один из патрульных катеров; раз уж они, вероятно, инспектируют воды в поисках браконьеров, ее небольшой трюк станет для них неожиданной диверсией.

Мы с Галеном тихо выныриваем за суденышком Рейчел, чтобы подслушать. Даже если мы не узнаем ничего важного по нашему делу, я уже знаю, что разговор будет весьма забавным.

Экипаж из двух человек в патрульном катере не говорит по-английски. Рейчел, насколько возможно, использует это в своих интересах, в то же время сбрасывает спасательные жилеты в воду.

— Что? Я не понимаю, что вы говорите? Вы говорите по-английски?

Они подтверждают на своем родном языке что они, очевидно, не говорят по-английски. Рейчел продолжает театральное представление, ввиду того, что маленькие лодки раскачиваются в то время, как она заявляет:

— И я совсем не нуждаюсь больше в этих спасательных жилетах, — продолжает она с ужасным итальянским акцентом. — Их окраска мне не подходит. Я имею в виду, посмотрите на этот оранжевый. Фу, не правда ли?

Гален закатывает глаза. Я стараюсь не хихикать.

— И этот зеленый? Мерзость! — продолжает она.

Мужчины еще больше злятся, когда она продолжает засорять их территорию.

— Эй, что... Не прикасайся ко мне! У меня повреждена нога, придурок!.

Мы с Галеном ныряем вниз.

— Мы знали что это может случится — говорит он. Даже более того, мы надеялись что так и будет. Если Рейчел на лодке с другими людьми, они будут обязаны побеспокоится о ее безопасности. К тому же, мы можем не волноваться еще о двух людях, которых не будет на острове когда тот затопит. Две человеческие жизни, о которых нам не стоит переживать. Если Рейчел рассчитала все правильно, нам остается найти еще десятерых.

Гален смотрит на днище брошенной Рейчел лодки.

— Значит, теперь Рейчел забрали под арест. Нужно быть начеку, чтобы она здесь не оказалась, когда мы затопим остров. Ее наручники не позволят ей плыть в том случае, если лодка перевернется.

Но мы серьезно надеемся, что патрульные будут держаться подальше от волн. Прямо сейчас они направляются в противоположном от острова направлении, вероятно, разыскивая другие лодки, на которых бы могли быть сообщники Рейчел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика