Читаем Тритон (ЛП) полностью

- А как бы тебе понравилось перебиваться без еды? - выпаливаю я в ответ. Я могла бы использовать свой Дар, чтобы направить всю рыбу подальше от нее, или наоборот, заставить рыбешек самих лезть ей в рот без перебоя. Кажется, вся наша зрелость улетучилась. Интересно, может ли ее Дар оторвать все мои пуговицы за полсекунды? Но сейчас я понимаю, что вся ее враждебность настроена против Грома, а не меня. А я просто подливаю масла в огонь.

Гален заправляет прядь волос мне за ухо. Этого хватает, чтобы отвлечь меня, и он прекрасно это знает. Я одариваю его кислым взглядом, но он отвечает мне ухмылкой.

- Тебе не нужно никого убивать, рыбка-ангел. На самом деле, нам нужна твоя помощь, чтобы уберечь их, - похоже, он пытается сказать свои взглядом что-то еще, но я не поднимаю глаз. Я хотела бы списать это на болеутоляющее.

- Да, это совсем не в твоем духе оказаться за бортом? - язвит Рейна.

- Конечно же, нет, - говорит Гален. - Нашей целью является спасение нашего вида, а не убийство людей. Мы сможем сделать это не причиняя им вреда.

Все тут же навостряют уши, но Гален пока еще не готов разгласить свой план. Он встает:

- Ваше Величество, передайте Архивам что мы готовы встретиться с ними и обсудить наши условия.

- Условия? - переспрашивает Гром. - Это не обсуждается, Гален. Они нуждаются в нас. Это наш долг как монархов.

Гален пожимает плечами.

- Насколько я могу судить, все еще как обсуждается. И мы никакие не монархи, пока я не услышу этого из их уст.

Он поворачивается к Антонису.

- И скажите им, что ввиду недавних событий, совет должен явиться сюда, на землю. Чтобы у нас не было причин сомневаться, не очередная ли это уловка для

Глава 20

Гален стоит за спинами Рейчел и Эммы, пока они листают вниз страницу на экране ноутбука.

- Тораф заходил в воду. Совет Архивов скоро будет здесь, вместе с Антонисом.

Ему отвечает тишина, за исключением шороха страницы в блокноте, которую переворачивает Рейчел. Эмма закусывает кончик карандаша, наблюдая, как Рейчел царапает что-то на бумаге. Галену не нравится, когда его игнорируют.

- Что вы делаете? - не выдерживает он.

Эмма поднимает глаза.

- О. Привет. Мы тут изучаем информацию об острове в интернете. Можно же сделать небольшую разведку, пока мы ждем, верно?

Отлично. Интернет. Гален все время забывает о своих возможностях. У людей есть их технологии, но они же есть и у Галена. К тому же, у него есть кое-кто получше. Рейчел.

- Остров называется Кантон, - говорит Рейчел. - Какую новость хочешь услышать первой: хорошую или плохую?

- Плохую, - говорит Гален.

- Все, кто живет на острове - это или госслужащие, или их семьи.

- Госслужащие чего? - уточняет Эмма.

Гален хлопает ее по плечу, намекая уступить место. Притянув ее к себе на колени, он смотрит на экран поверх ее волос, пытаясь не увлечься ее ароматом и безнадежно в этом проигрывает.

- Какой-то страны под названием Кирибати, - отвечает Рейчел. - Никогда о такой не слышала.

- Я тоже, - соглашается Эмма.

- Что за хорошая новость? - спрашивает Гален.

- Хорошая новость в том, что живет там всего лишь с дюжину людей. И там ничего не напичкано техникой, как мы думали. Вся их работа заключается в защите окружающих вод от коммерческого рыбного промысла. Но, - Гален терпеть не может, когда она говорит “но”, - на северной стороне острова функционирует аэропорт. Они уже могли увезти от туда ваших друзей по воздуху.

- Есть ли способ узнать, так это или нет?

Рейчел пожимает плечами.

- Я думаю, резонно предположить, что если обнаружение русалок, - простите, Сирен, - не пестрит во всех возможных новостях, то они все еще остаются там. Если вашим друзьям хватит ума, то они будут придерживаться облика человека.

- Зачем им держать подобную находку в тайне? - спрашивает Эмма, хмурясь. - Это же может стать крупнейшим научным открытием века. Если не тысячелетия.

- Как я уже сказала, - Рейчел делает глоток вина. - Возможно, они не показали им, кем являются на самом деле. Возможно, те просто решили, что спасли каких-то тупиц от утопления или еще чего. Это было бы лучшим вариантом расклада. Может их задержали за незаконную рыболовлю, - фыркает она.

- Можешь ли ты нам дать какое-нибудь преимущество? - Эмма обращается к Рейчел. - Например, вырубить им связь или что-нибудь в таком духе? Применить свою “магию Рейчел”?

- Я не смогла найти много об этом острове, как таковом. Я не уверена, какой тип связи они используют - возможно, спутниковые телефоны или что-то вроде них. Хотя, что я могу сделать, - так это устроить неразбериху в ближайшем к ним аэропорту, а это… - ее пальцы пробегаются по клавиатуре. - Аэропорт Пука Пука на островах Кука. Если я сделаю там негодными условия для приземления или напортачу им с расписанием полетов, и к слову, еще в пяти ближайших аэропортах, то они не смогут вывезти ваших друзей, пока вам не предоставится шанса к ним добраться. Желательно с первой попытки.

Эмма кивает.

- Доберемся. А ты достала спасательные жилеты, о которых мы говорили?

Перейти на страницу:

Похожие книги