Читаем Трюкачи-2 (роман) (СИ) полностью

- Должен признать, мои дорогие телезрители, что формулу шикарного черного дыма, похожего на сверхъестественную тьму, я пока не открыл, но в общих чертах вы уже знаете, как делается эта "телепортация"...

- Постой-ка, о каком черном дыме вообще речь? - насторожился Тирр.

- Господи, шеф, вы ничего не соображаете спросонку?! Он показывает ваши фокусы!!! Ваши фокусы, шеф!!! Теперь-то вы понимаете, почему вчера у нас было так мало зрителей?! Я же говорила, никто не пойдет смотреть ваши фокусы, если будет знать, как они делаются!!

Тирр вздохнул.

- Дженис, как же я задолбался повторять тебе одно и то же... Нет никаких моих фокусов. Я показываю магию, а не ловкость рук и хитрых приспособлений. Ты - моя ассистентка, ты как никто другой знаешь, что у меня нет никаких вот таких штук и устройств.

Дженис выставила перед собой руки:

- Я помню, шеф. Но даже если я на секунду поверю, что вы настоящий волшебник - это не меняет сути проблемы. Другой иллюзионист показывает то, что показываете вы, и объясняет, как это делается. И тут уже неважно, делаете вы это так или иначе, важнее, что зрители видят, как делается то, что делаете вы, и ваше представление им уже неинтересно. К тому же этот клоун выставил вас дешевым фигляром... Это я, не раз держа в руках манекен, на котором вы пиджачки поджигаете, знаю, что в нем нет никакого скрытого устройства и что пиджак не пропитан лаком... Да, я так и не поняла, как вы поджигаете их щелчком пальцев, но этот сукин сын делает то же самое, да еще и издевательски щелкает пальцами на ваш манер... А зритель кому поверит? Даже если вы и правда показываете магию - какой смысл в магии, если то же самое можно сделать и без нее, с помощью скрытых устройств?!!

Тирр скрестил руки на груди.

- Ладно, и на кой черт этот жирняш сделал такую пакость мне и всем иллюзионистам?

- Это Ладлоу, Теренс Ладлоу... Третьесортный фокусник. Раньше он показывал разные простые трюки, но теперь... Он - орудие. Просто орудие. За всем этим стоит Сильвервуд.

- Тот самый, который хотел купить секрет фокуса с развоплощением?

- Именно.

- Как ты это узнала?

Дженис вздохнула:

- Элементарно, шеф... Здесь разоблачены все ваши фокусы, кроме этого самого развоплощения. Сильвервуд - талантливый иллюзионист, и сделать фокусы, которые внешне выглядят, как ваши, для него не особая проблема. Он потому-то и хотел развоплощение купить, что сам не знал, как его сделать...

- Понятно, - мрачно изрек Тирр.

- И что мы теперь будем делать, шеф?

- Отдохни немного. А я займусь экспортом.

Реплика поставила ассистентку в тупик:

- Экспортом? Не поняла, что вы экспортировать собрались?

- Страдания, Дженис, страдания...

- Хе-хе... Как с Уилсоном?

- Отнюдь. Уилсон был просто паразит, приживалка, желавший подняться на моем имидже, и потому заслуживал небольшого наказания... Сильвервуд сделал то, что он сделал, из мести. Не ради собственной выгоды, а в порядке вражды. А вражда - это уже совсем другое дело. Очень личное.


***


Инспектор Ямасита упаковал в прозрачный файл очередное дело: хулиганство раскрыто, с виновными проведена воспитательная работа, на учет они поставлены. Ребят жаль: это не их вина, что они вляпались в не самую лучшую компанию. Неполные проблемные семьи, нехватка внимания воспитателей в школе... Вот и катятся, того и гляди, докатятся в уличную банду. Якудза издавна выполняет своего рода социальную функцию "последнего прибежища" для людей, не имеющих полноценной семьи или нормальной работы, эдакая семья для отверженных. Неудивительно, что подростки из проблемных семей частенько спят и видят себя членами этой криминальной, но уважаемой прослойки...

Однако самая большая проблема, по мнению инспектора, заключалась не в якудза. Якудза были и будут, даже если бы они внезапно испарились, игорные синдикаты, бордели и подряды на наем рабочей силы никуда не денутся. Пропадут якудза - на их место придут другие, и, как говорят европейцы, "король умер - да здравствует король".

Беда же заключалась вовсе не в желании подростков стать "гокудо", бойцами якудза. Как бы там ни было, но у якудза есть жесткая дисциплина и кодекс чести хотя бы. Это пусть преступная, но организация. Вот только молодежь далеко не всегда способна отличить якудза от обычной уличной банды, которая пытается быть "как якудза", но на деле - все равно банда. И все те, с кем инспектору приходится иметь дело по долгу службы, если не свернут со своего пути, станут обычными бандитами. В самом деле, откуда в Сакурами якудза? Их тут нет. Три мелкие молодежные уличные банды - вот и вся организованная преступность.

Перейти на страницу:

Похожие книги