Читаем Трюкачи - роман завершен(СИ) полностью

— Опять сатана... почему вы, люди, всегда принимаете меня за него? Впрочем, нельзя сказать, что ты сильно ошибся... В общем, дела так обстоят. У меня есть счеты кое с кем, и этот кое-кто попросил у тебя помощи. Так вот, я пришел, чтобы наглядно тебе объяснить: не по плечу тебе, смертному, со мной тягаться. И дело даже не в том, что я могу убить тебя, раздавить как таракана — а в том, что если я примусь за тебя всерьез, ты будешь молить меня о смерти. Я зачастую не убиваю своих врагов, потому что не настолько милосерден, и от меня спасения тебе не найти. Я подберусь к тебе оттуда, откуда ты не будешь ждать, отберу у тебя самое дорогое, заставлю корчиться у моих ног.

— Я же ничего тебе не сделал! — прохрипел дон Луиджи.

— Ты стал моим врагом в тот момент, когда согласился помочь одному говенному казино. Впрочем, в этот раз я не собираюсь тебя убивать...

Тут Марти сделал попытку выбраться из-под шкафа, это ему отчасти удалось, но Тирр вытянул в его сторону руку. С кончиков пальцев с треском сорвались изломанные яркие нити молний, Марти взвыл и снова обмяк.

— ...Так, на чем мы закончили? А, вспомнил. В общем, поскольку ты не понимал, с кем связаться собрался, я тебя в этот раз не убью. Собственно, я и не намеревался тебя убивать, просто пришел наглядно показать, что случается с моими врагами. И это я сообщил в полицию о вечеринке с тремя джентльменами — видишь, какой я добрый? Но если ты когда-нибудь доставишь мне хлопоты — в следующий раз с твоей дочуркой произойдет что-то такое, по сравнению с чем три извращенца — безобидное развлечение. И это будет только начало.

Дон Луиджи попытался клятвенно заверить, что никогда и ни за что, но Тирр несильно хлестнул его молнией.

— Молчать и слушать. Поскольку ты уже доставил мне хлопоты — придется откупаться.

— Чего тебе надо?

— Десять кило 'снежка'. И не смотри на меня удивленными глазами, я знаю, что ты торгуешь кокаином, знаю, сколько, знаю, где толкаешь. Я все про тебя знаю. Даже про труп под бетоном в твоем подвале.

— У меня нет трупа в подвале! — еще сильнее выпучил глаза дон Луиджи.

— Уверен? — ухмыльнулся Тирр. — В общем, времени на сбор выкупа тебе до завтрашнего утра. Если нет — пусть твои жена и дочь пеняют на тебя.

Маг встал с кресла и прошел до двери, обойдя поспешно отодвинувшихся с его пути миссис и мисс Франко. Дверь сама открылась перед ним, а потом сама же закрылась.

Он чуть постоял за дверью, прислушиваясь к происходящему в доме. Вначале дон Луиджи с облегчением успокаивал жену и дочь, но через пару минут миссис Франко оправилась от шока и задала вполне закономерный вопрос.

— Луи, у нас в подвале труп?!!

На самом деле, это был просто невинный розыгрыш. Теперь дону Луиджи придется разворотить свой подвал, чтобы доказать жене, что нет там никакого трупа, а заодно и самому в этом убедиться.

Тирр выбрался на улицу, просто перелетев через ограду, и поймал такси. На повестке дня — человек картеля, и в этот раз Тирр Волан намерен разобраться со своим прошлым окончательно.

***

Киоко вошла в дом и поставила ранец у стены.

— Па, я дома!

Отец появился из боковой двери, держа в руках кэйкоги и улыбаясь.

— Здравствуй, Кио. Как экскурсия?

Про инцидент с нежелательным купанием девочка решила не говорить.

— Нормально, — ответила она и подозрительно прищурилась: — а почему ты такой счастливый, словно только что закопал Сагару в саду за додзе?

Отец улыбнулся еще шире и счастливее:

— Потому что закопал. Почти в прямом смысле.

— Ну-ка, ну-ка, это уже интересно!

— Все просто. Мы с ним поговорили по душам. Двум додзе и двум сэнсэям в Сакурами тесно, это очевидно. И мы решили, что один из нас должен уйти.

— Не тяни кота за хвост, — потребовала Киоко.

— Мы договорились, что останется додзе лучшего из нас двоих. И кто лучше — выясним в состязании. Наши ученики против его учеников, пять на пять, проигравший выбывает, победитель остается. И так пока у одного не вылетят все.

— И что дальше? Проигравший закроет додзе?

— Не совсем. Сагара признал, что мои взрослые ученики к нему не пойдут все равно. Однако тот, кто проиграет, больше не будет принимать в ученики детей и подростков, а кроме того, на три дня опустит вывеску додзе. Само собой, что Сагара останется ни с чем, потому что взрослых учеников у него почти нет, а детей он больше набирать не сможет. И все, ему придется уехать и открыть додзе где-то еще.

Киоко нахмурилась. Что-то во всем этом ей очень не нравилось.

— И ты думаешь, что мы априори победим? Лучшие из его учеников — всяческая шваль вроде банцу из Бенибе, ребята с опытом реальных драк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы