Читаем Трижды «Ура» «Секретной семерке»! полностью

– Эй, наверху, что вы там делаете? – угрожающе прокричал он. – Проваливайте. Вы же видите, здесь частное владение. Знаете, что ждет сорванцов, которые попытаются залезть сюда? Я поколочу их лопатой и вышвырну вон!

– Мы и не собирались лезть к вам в сад, – стал испуганно оправдываться Джек. – Мы только хотели спросить, не видели ли вы наш самолет. Он перелетел через забор…

– Нет, я не видел ни самолета, ни воздушного шара, ни летучего змея. А если я и найду как-нибудь игрушку, она останется здесь, – отрезал садовник. – У вас большая лужайка, вот и играйте там. Вам что, места мало? Если ваш самолет попадется мне в руки, я сожгу его вместе с прошлогодней травой.

– Нет, пожалуйста! – испуганно запротестовал Джек. – Он такой красивый и стоит очень дорого. Позвольте нам спуститься и поискать его. Это игрушка моей сестры, и я…

– Да хоть самой королевы! Я ни за что пущу вас сюда, – ответил мужчина. – Понятно? Мне поручено следить за садом. Я ухаживаю за деревьями и не желаю, чтобы малолетние воришки лазили сюда за фруктами или…

– Я не воришка! – возмутился Джек. – Я просто хочу найти наш самолет. Я все расскажу папе и он сам придет сюда.

– Это мы еще поглядим, – ответил садовник. – А теперь живо слезайте или пеняйте на себя!

И он угрожающе замахнулся лопатой. Перепуганный Джек кубарем скатился вниз. Стена была очень высокой, он шлепнулся на землю, к счастью, густая трава смягчила его падение.

– Ну и грубиян! – возмутился Питер.

– Верните мне мой самолет! – вопила Сьюзи. Она топала ногами, глаза ее были полны слез. Надо же такому случиться – лишиться такой прекрасной игрушки, да еще в тот же день, когда тебе ее подарили! Все понуро молчали.

– Сьюзи, мне очень жаль, – поднимаясь с земли, начал Джек. – Послушай… Обещаю тебе: как только этот гадкий человек отправится обедать, я пойду и отыщу твой самолет. Наверняка этот тип обедает в полдень, как и наш садовник.

Ребята окружили Сьюзи. Они сочувствовали ее горю и разделяли его.

– Послушай, а когда ты залез на стену, ты как следует оглядел сад? Ты точно нигде не заметил моего самолета? – принялась допрашивать Джека Сьюзи.

Тот грустно покачал головой.

– Вот что мы будем делать, – заявил Питер, беря бразды правления в свои руки. – Двое из нас станут следить за главными воротами усадьбы, чтобы засечь, когда уйдет садовник. Как только путь будет свободен, мы отправимся на поиски самолета. Только придется снова перелезать через стену: если мы пойдем через ворота, нас могут заметить, и поднимется шум.

– Согласен, – одобрил Джек; он немного приободрился. – Мы пойдем с тобой, Питер. Так, сколько времени? Ага, почти двенадцать. Скорей. Хотелось бы вернуться домой не позже половины первого.

Питер и Джек побежали по узкой тропинке к дороге. Свернув налево, они очутились перед большими решетчатыми воротами усадьбы «Каштановая роща». Немного поодаль находилась маленькая калитка, ведущая в парк.

– Иди туда, а я останусь здесь. Мы же не знаем, откуда выйдет садовник, – произнес Питер. – Попробуй спрятаться где-нибудь за деревом и постарайся, чтобы он тебя не заметил. Он наверняка успел тебя запомнить, пока ты сидел на стене, и теперь, если узнает, может схватить тебя и поколотить своей лопатой.

– Не бойся, я превращусь в невидимку. Впрочем, готов поспорить, что я бегаю быстрее него, – ответил Джек, направляясь к калитке.

Неподалеку находился павильончик автобусной остановки. Спрятавшись за ним, Джек все видел, но сам при этом оставался незамеченным. Питер перешел через дорогу и укрылся в кустах, словно специально для этой цели выросших прямо напротив ворот. Теперь оставалось только вооружиться терпением и ждать.

Прошло минут десять; наконец ворота, за которыми следил Питер, распахнулись. Джек просигналил другу, тот ответил ему кивком головы. Вышедший из ворот человек был долгожданным садовником. Узнав его кряжистую фигуру, Джек втянул голову в плечи и затаился за своим павильончиком.

Садовник удалялся быстрым шагом. Едва он завернул за угол, как Питер свистнул. Джек выскочил из своего укрытия, и оба мальчика помчались по тропинке сообщить друзьям об уходе садовника.

Ребята ждали их на лужайке и, чтобы скоротать время, играли в мяч. Решив отомстить за потерянный самолет, Сьюзи отпускала в адрес Тайной Семерки ядовитые шуточки. Колин, Джордж и девочки не отвечали, однако было ясно, что терпению их скоро придет конец.

– А вот и мальчики! – воскликнула Дженет. – Что нового, Питер?

– Садовник, как мы и рассчитывали, ушел обедать, – ответил Питер.

– Сейчас самое время попытаться отыскать самолет Сьюзи.

– Я тоже пойду с вами, – неожиданно заявила сестра Джека.

– Нет, – решительно ответил Джек. – Никаких девчонок.

– Но это же мой самолет! – настырно заверещала Сьюзи. – И я имею право пойти с вами искать его. Вот я и пойду.

– Нет! – сурово отрезал Питер.

Члены Тайной Семерки хорошо знали, что если Питер начинал говорить в таком тоне, значит, он принял решение, с которым остается только согласиться.

Но Сьюзи не собиралась слушаться Питера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретная семерка

Тайна заброшенного дома
Тайна заброшенного дома

Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб. А когда они наткнулись на подозрительные следы на снегу неподалёку от старого заброшенного дома, сразу поняли: приключения начинаются!

Вячеслав Валерьевич Сахаров , Флориан Дениссон , Энид Блайтон , Этери Николаевна Заболотная

Боевик / Детективы / Боевики / Детские остросюжетные / Детские детективы

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей