Читаем Трое полностью

Бензина пока хватает, на шоссе запаслись неплохо, к тому же каждый раз путники останавливаются возле брошенных машин и досматривают их со всей тщательностью.

Через два часа езды Мерл выезжает вперед, к машине Рика, сигналит, чтоб остановились. Вся колонна машин в очередной раз останавливается. 

- Слышь, шериф, - Мерл, пользуясь остановкой, опять закуривает. – Давай влево свернем. Там местечко есть одно, если все, как я думаю, то можно там остановиться будет. 

- Что за место? – уточняет Рик.

- Да закрытый клуб, для богачей. Там ограда неплохая, сверху даже, по-моему, что-то вроде видеонаблюдения было. Короче, все серьезно. Надо глянуть, че там сейчас. Место на отшибе, случайные люди не найдут. Надо знать, как ехать.

- Рик, мне кажется, лучше ехать так, как мы решили, - вмешивается Шейн.

- Че, чувак, зассал? - смеется Мерл. - Чего боишься –то?

- Я ничего не боюсь, - отрезал Шейн, - просто сворачивать с дороги и ехать непонятно куда… непонятно с кем, - помолчав, добавил он.

- О как…  не доверяешь, значит… - прищурился Мерл. Потом повернулся к Мишель, все так же, молча,  сидевшей за его спиной, - куколка, нам здесь не рады. Я вот че думаю, нехер было спасать их девок. Пусть бы их говнюки жрали. А то баб спасаем, жратвой делимся, а нам тут не доверяют, блядь… Я тут подумал, на хуй вы нам нужны…

Он делает движение на разворот. Мишель привычно вцепляется  ему в поясницу. Рик поспешно говорит:

- Не горячись, Мерл. 

Потом оборачивается к Шейну:

- Мы поедем, проверим. Если место хорошее, почему бы не задержаться.

И, добавляя, пока  друг ничего не успел возразить:

- Лори и Карлу надо отдохнуть.

Шейн молча отворачивается к окну. Мерл хмыкает, наблюдая за сценой, потом, тоже ни слова не говоря, выдвигается вперед колонны, показывая дорогу.

Дерил, видя это, только опять тихо матерится сквозь зубы. Похоже, он  знает, куда ведет их брат.

- Что-то не так? - обеспокоенно спрашивает Керол.

- Все так, блядь… все так… - Дерил, как всегда, не церемонится.

Поймав внимательный взгляд Гризли, еще и вызверяется:

- Че уставился? Сказал же, все так! Нехер на меня смотреть! – и, резко дав по газам, вырывается вперед колонны, сигналя дальним светом едущему впереди Мерлу. 

Тот притормаживает, пристраивается параллельно пикапу.

- На хера, Мерл, блядь? – Дерил явно не желает успокаиваться.

- Не бзди, посмотрим, че там, - Мерл  спокоен, как удав.

- А вдруг там их ребята засели? Ты блядь, думаешь, хоть немного? Приведем туда баб и детей! Ебнулся совсем! – орет Дерил.

- Отъебись. Сказал, посмотрим. Скорее всего, там и нет никого. К тому же, мы тоже с пустыми руками. Баб и детей оставим за поворотом, – и Мерл, газанув, уезжает вперед, не слушая больше мат брата.

Дерил лишь сильнее стискивает зубы, вцепляется руками в руль.  В машине зловещая тишина, Керол и София на заднем сиденье даже не шевелятся. Гризли в упор, не отрываясь, смотрит на Дерила, и тому явно не по себе от его взгляда. Диксон косится на пассажира, делает лицо кирпичом.

- Че?

Дожидается вопросительного кивка. 

- Все норм. 

Выражение лица  Гризли не меняется, только глаза становятся чуть уже, и руки на винтовке слегка напрягаются. Незаметно практически, но Дерил видит изменения. 

- Ладно. – Он косится в зеркало заднего вида на Керол, - там, короче… Могут быть люди. Это закрытый клуб, типа для богачей, весь фарш внутри, короче… Владелец – один мужик, Мерл с ним дела имел… Там охрана, много, нехилые бойцы. Жратвы полно. Бабки. Оружие. Были еще и девки. И товар. 

Опять косится на Керол, которая  ничего не понимает из того, что он сказал сейчас, потом на Гризли, который, с тем же невозмутимым лицом сидит и смотрит на него. Он явно все понимает.

- Короче, если там кто есть, то лучше не соваться. Всех положат. Никого жалеть не будут. Если… никого нет, то там все зашибись. Жить можно несколько лет, без проблем. 

Больше он ничего не говорит. Судя по всему, Гризли все, что ему надо, услышал, Керол все равно ничего не поняла толком, а София вообще все проморгала, разглядывая лес  вдоль дороги. 

Свернув на совершенно незаметную с трассы лесную дорожку, машины вскоре остановились. 

Мерл, закурив, объяснил  стратегию.

- Так. Дальше пешком. Баб и детей оставляем со стариками. Пусть сидят в машинах и не высовываются. Шериф, ты про рации че-то говорил, оставляй им одну. Мы тихо идем к месту, там смотрим. Я знаю, как пройти на территорию незаметно. – Ловит взгляд брата, - блядь, Дерилина,  не зыркай. 

- Что это за место все-таки? - Рик не спешит безоговорочно верить Мерлу. – Надо знать, к чему быть готовыми.

- Ко всему, шериф, ко всему… Там могут быть злые дядьки, с оружием. А может и никого не быть… если я все правильно понимаю, хозяин с охраной сейчас наверняка на каком-нибудь охрененно далеком тропическом острове, или в подземном бункере, но явно не в глуши Джорджии… А если там все-таки злые дядьки, то тихо сворачиваемся и уматываем. Воевать с ними не будем. Я же верно мыслю, шериф? – усмехается Мерл.

- Да, воевать мы не будем. – Ровно отвечает Рик, переглядываясь с Шейном. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги