Читаем Трое из Скотланд-Ярда полностью

Начальник вошёл в кабинет, уселся за стол, открыл верхний ящик. Парень был уверен, что он снова станет читать письмо. Но Несбит некоторое время смотрел в ящик, затем достал револьвер и направил его на Уильяма.

— Какого чёрта, парень? — прокричал Артур. — Кто давал тебе право трогать мои вещи?

— Сэр, позвольте объясниться, — жалостливо простонал Уильям.

— Поспеши.

— Письмо. Любопытство не позволило мне не прочитать его.

— Прочитал? Доволен?

— Когда вы читали, у вас было такое печальное лицо, но я не нашёл в письме ничего такого. Можете стрелять, я заслужил. Но если позволите, я бы хотел знать, что случилось.

В комнату заглянул полицейский. Он никак не прокомментировал увиденную ситуацию. Только удивлённо посмотрел и сказал:

— Ключ от комнаты. Я оставлю вот здесь на полу. Если не понадобится занесёте ко мне.

Артур подошёл к двери, продолжая целиться. Поднял ключ, бросил его Уильяму. Наконец он опустил оружие.

— Когда-нибудь, может быть, позволю, парень. Отведи его в комнату.

Прерывисто выдохнув, Уильям отправился за полицейским. Тот вёл на первый этаж в комнату, которая станет домом для Осмонда на ближайшее время.

— Часто у вас начальник такое проворачивает? — наконец спросил Уильям.

— Бывает иногда. Просто не нужно делать то, чего он бы не одобрил. Мы пришли. Располагайся.

Уильям открыл старенькую дверку. В комнате было темно, он включил свет. Помещение имело только низкую кровать, и пыльные коробки. Хотя назвать это кроватью было сложно, ведь она обладала только решёткой и худеньким матрасом. Окон не было. Подойдя к коробкам, Уильям чихнул из-за обилия пыли.

— А ничего лучше нет? — Осмонд искоса посмотрел на полицейского.

— Это Скотланд-Ярд. Всё лучшее здесь давно занято. Ты не переживай, протрёшь пыль и всё заиграет новыми красками. Дерзай.

— А что вообще в этих коробках?

— Хлам всякий. Но выкидывать нельзя.

Полицейский, прикрыв за собой дверь, удалился. Уильям открыл один из ящиков. В нём лежали кубки, различные статуэтки. “Сэру Фредерику Абберлайну за достойнейшую службу” — гласила табличка на одном трофее.

— Мистер Абберлайн, — проговорил Уильям. — Я читал о нём. Инспектор, который вёл расследование по делу Джека-Потрошителя.


5.

— Морг? — удивился Уильям.

— Что-то не так? — насупился Артур.

— Нет, просто… а где Джеймс?

— В архиве. Всё-таки он секретарь, а не полицейский. Идём.

Они вошли в невысокое кирпичное здание, которое, казалось, уже сто лет никто не посещал. Полицейские стали спускаться по лестнице, становилось всё холоднее.

— Вы говорили, что познакомите меня с кем-то, — неуверенно начал Осмонд. — Мы идём к нему?

— Верно. Этот человек весьма груб, но дело своё он знает. Настоящий профессионал, побольше бы таких.

— Так кто он?

— Бенджамин Бранэт. Патологоанатом. Он работает в морге, сколько себя помню. Если кто-то и поможет нам найти убийцу, так это он. Ты только… Не разговаривай при нём. Ни единого слова.

— Почему?

— Он не любит чужих.

Наконец они оказались внизу лестницы. Пред ними возникла открытая ржавая железная решётка. Сглотнув, Уильям последовал за инспектором. Они вошли в высокое сырое помещение, стены которого были покрыты голыми каменными блоками. Под самым потолком светились окна, которые заливали всё своим неестественно болотным светом. В дальней части зала, у высокого дверного проёма, ведущего в кабинет, стоял железный стол, на котором лежало что-то, накрытое белой тканью.

— Бенджамин! — бесцеремонно крикнул Артур.

Тут же раздался звук разбивающегося стекла. Следом — разъяренный вопль.

— Чёрт бы тебя побрал, Артур! — послышался низкий голос. — Говорил же, не приходить, когда я работаю!

Из кабинета вышел поистине огромный и поистине лысый мужчина. Приблизившись, он оказался на голову выше Артура, а ведь инспектор мог похвастаться своим высоким ростом. Его голова буквально блестела в болотном свете. Лицо было таким грубым, варварским. Большой нос, торчащие уши, широкий подбородок, кожа, покрытая небольшими шрамами. Всё говорило о том, что это человек грубый и прямой.

— Что тебе удалось выяснить? — Артур выпрямился, чтобы казаться выше.

— Что ты не можешь самостоятельно работать, — съязвил гигант, скрестив руки на груди. — Без моей помощи на что ты способен? И кто вообще этот? — Бенджамин головой указал на Уильяма.

— Это новоиспечённый полицейский. Прошу, расскажи, что ты узнал.

Гигант громко вздохнул.

— В рапорте я прочитал, что ножа было два. Это так. Я вообще много чего узнал, например, что у убитого язва, но думаю, вам это неинтересно. Начну с того, что горло перерезано левой рукой. А вот удары по телу были нанесены правой.

— И что это значит?

— Кто здесь полицейский: я или ты? Вероятно, убийца одинаково хорошо работает двумя руками. А может их двое.

Уильям еле заметно ухмыльнулся. Но Бенджамин заметил.

— Я что-то смешное говорю? Если тебе весело, то вали отсюда. Я вам в помощники не нанимался.

— Бенджамин, давай ты продолжишь, — Артур повысил голос.

— Продолжишь тут…

— Ты уверен, что раны нанесены разными руками?

— Знаешь, в чём разница между нами? Я — профессионал. Я всегда уверен в своих решениях. А вот ты — нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы