Читаем Трое из Тринадцатого (СИ) полностью

- Не надо так, - Танди, только что лучезарно улыбавшаяся, внезапно и резко ударила кулаком по столу. – Без прабабушки действительно ничего бы не вышло. Ни у тебя, ведь без нее ты бы не смог создать наш город именно таким. Ни у нас. Но ты решил сам. Вот и мы решили сами. И если ты против ее участия в делах города – то, знаешь, я подумаю, что идея военного переворота не так уж плоха.

- Что ж, - Арадеш улыбнулся уже по-настоящему. – Я решил. Не так я представлял себе это разговор, но я рад, что не один думаю о нашем будущем. Мы объявим выборы. И пойдем на них с этой программой. Если люди нас поддержат – значит, будем действовать дальше сообща. Пусть, в самом деле, решает каждый гражданин нашего города. И ответственность за город мы тоже поделим по-другому. Сет станет военным министром, Катерина – главой контрразведки. Мисс Поридж – министром образования. Гувер – министром сельского хозяйства.

- А я? – по-детски распахнула свои огромные глаза Танди.

- А ты будешь вице-президентом, - огорошил ее Арадеш. – Все довольны?

В воцарившейся тишине раздались тихие хлопки аплодисментов, раздававшиеся из дальнего угла. Из полумрака словно соткалась непривычно довольная Агата.

- Я в вас верила, ребята, - хихикнула она. – А ради возможности посмотреть на ваши лица и стелс-боя не жалко.

- Думаю, наш министр технологий возражать тоже не будет, - хмыкнул Арадеш, не отказав себе в удовольствии ткнуть в Агату пальцем с острым желтоватым ногтем. – На этом встречу правительства предлагаю заканчивать. Нам еще завтра как-то объяснять всем остальным, что происходит.


Оставшись в Хабе, Макс и Альберт времени даром не теряли. Помимо изучения литературы в библиотеке мисс Степлтон, было у них еще несколько дел.

- Ага, вот эти ребята! – внезапно оскалился в чем-то отдаленно похожем на улыбку здоровенный охранник, подпиравший дальнюю дверь Мальтийского Сокола.

На его лице была написана бурная биография, а также большая любовь к алкоголю и садизму. Но в глубине маленьких злобных глазок светилась усмешка спокойного и уверенного в себе человека.

Альберт вздрогнул и замялся, так что отвечать пришлось Максу.

- Мы знакомы? – просто спросил он.

- Ваша слава бежит впереди вас. Хорошо поработали в Джанктауне, ребята. Для нас это отличная рекомендация!

- Нам, собственно, Лоренцо Джованни посоветовал обратиться к мистеру Декеру. Говорил, что у него может быть интересная работа, - собрался с мыслями Альберт.

- Декер говорил, что вы можете зайти. И велел пропустить. Меня зовут Кейн, кстати. И запомните это имя как свое! Ваши мне без надобности, их я и так знаю.

Охранник посторонился, давая Максу и Альберту спуститься в подвал.

Внизу обнаружилось немалых размеров помещение, заставленное старыми книжными шкафами. Из него расходились несколько коридоров, ведших куда-то во тьму.

Во главе внушительного стола для совещаний, занимавшего большую часть места, сидел человек, в чем-то похожий на своего охранника. Во всяком случае, по его грубому, словно топором вырубленному лицу, можно было бы предположить, что зарабатывает на жизнь он не самыми мирными способами.

- Я Декер, - коротко представился он. – С чем пожаловали, господа?

- Слышали, у вас может найтись работа по нашему профилю, - Макс вышел чуть вперед.

- Очень возможно, - безразличным тоном ответил Декер и замолчал.

Руки при этом он держал под столом и испытующе глядел на посетителей.

Возникшую было паузу прервал Альберт.

- Славный у вас бар, мистер Декер. Все, что мы видели на пустоши – и близко не так радует, как ваш Мальтийский сокол.

- Еще мамаша мне говорила, что это отличный бизнес, - хмыкнул Декер.

- Алкоголь, наркотики, азартные игры и проституция – все в одном. И деньги идут, и ходить далеко не надо, - притворно вздохнул Альберт. – Хотел бы я когда-нибудь осесть в подобном месте.

- Смотрю, вы, ребята, разбираетесь, - на этот раз Декер улыбнулся вроде бы искренне. – Ладно, давайте, действительно, к делу. Есть один торговец. Дерьмовый человек, но это полбеды. Партнер он тоже дерьмовый. Я хочу, чтобы он исчез.

- Вопрос оплаты, а не личных качеств, - небрежно бросил Макс, чем, похоже, добавил себе очков в глазах Декера.

Тот откинулся на своем стуле и еще раз внимательно оглядел товарищей.

- Профессиональный подход, мне нравится. Вижу, события в Джанктауне вовсе не случайны. Неплохо у вас с Гизмо получилось.

- С Гизмо у нас получилось хорошо, - мягко поправил его Макс. – Ни одной лишней жертвы. А неплохо у нас получилось с бандой Ханов. Оттуда не все наши вернулись.

- Аргумент, - Декер покачал головой. – Про Ханов я было даже этой стерве не поверил сначала. Теперь вижу – не врала моя старая знакомая.

- Если не секрет, где она теперь? – насторожился Альберт.

- Хотел бы я сказать, что кротокрысов кормит, - басовито захохотал Декер. – Но увы. Куда-то дальше подалась, в Могильник, наверно. Имейте в виду, ребята, Гвен не из тех, кто прощает обиды.

- Мы тоже, - кивнул Макс. – Как и вы, мистер Декер. Это вообще серьезным людям не свойственно.

Перейти на страницу:

Похожие книги