Читаем Трое против Колдовского Мира. III-V полностью

— Крови! — она наклонилась ближе, протягивая к Орсии лапы. — Убей водяную девчонку, мне нужна ее кровь! Или ты хочешь, чтобы я осталась чудовищем до конца своих дней?

Неотразимо властным тоном Каттея говорила еще что-то, и я поднял меч. На нем полыхали руны, рукоять обжигала мне лапу. Я посмотрел на Орсию: она вглядывалась в мое лицо, но не молила о пощаде, и в ее больших глазах был не страх, а только терпеливое ожидание неизбежного.

Я вскрикнул и воткнул меч в землю — он встал, дрожа, между нами и Каттеей. Она издала жуткий стон, от которого я содрогнулся — для нее я был предателем, отнявшим у нее единственную надежду. Эта ее боль помогла мне почувствовать в ней прежнюю Каттею. Сжавшись, заслонившись руками, она отвернулась от нас.

Я опустил Орсию на землю и взялся за рукоять меча.

— Если тебе нужна кровь… — начал я, направляя острие меча себе в грудь.

Но Каттея не слушала меня. Она вдруг расхохоталась своим зловещим смехом и бросилась прочь в темноту.

— Хорошо же! Пусть так! Я сделаю по-другому, но ты еще пожалеешь об этом, Кемок Трегарт! — донеслась до меня ее мысль.

18

Я хотел броситься вслед за ней, но Орсия схватила меня за ногу, и я упал. Я повернулся, пытаясь освободиться, но она из последних сил держала меня:

— Не надо!.. Не ходи, Кемок!.. Она уже не та… не твоя сестра… Она привела бы тебя… прямо к ним!.. Посмотри на меч!

Пытаясь разжать ее руку, я посмотрел на лежавший рядом меч, острием указывавший во мрак, туда, где скрылась Каттея. Никогда еще руны не горели так ярко.

— Но там же Каттея! — наконец я разжал ее пальцы. — Нас преследовали силы Тьмы.

— Это уже не та Каттея… — слабо повторила Орсия, Глаза ее закрылись, и она с трудом приоткрыла их вновь. — Подумай, Кемок… разве та, к кому ты был… так привязан, могла бы… потребовать от тебя такое?

— Но почему, почему она это сделала! — я сжимал рукоять меча, однако уже не порывался бежать за Каттеей, ко мне вернулась способность рассуждать.

— Потому что… кровь — это жизнь, Кемок. Есть нечисть, которая… пьет кровь лучших из своих жертв… чтобы обладать их жизненной силой… и смелостью. А разве воины… не смешивают кровь друг друга… чтобы стать братьями?

— Да, у сулькарцев есть такой обычай.

— Твоя сестра… меченая, на ней лежит… печать другого мира… Каттея не обретет целиком свой… прежний облик, пока кровь… не вернет ее полностью в этот мир… Кемок! Что у тебя… с руками?!

Она не отрываясь смотрела на мои лапы. Я поднес их поближе к свету, льющемуся от рога, чтобы она могла получше их рассмотреть.

— На мне тоже печать. Но Каттея страдает неизмеримо больше. Быть прекрасной девушкой, а потом однажды вдруг взглянуть на себя в зеркало и… увидеть такое! От этого можно лишиться рассудка!

— Да, правда… — прошептала Орсия. — Скажи… ведь это она… колдовством завлекла меня сюда?

— Да.

Я оторвал взгляд от своих лап и, посмотрев на кроганку, вышел из задумчивости. Воды… Орсия умрет без воды. Если бы я пошел за Каттеей, Орсия погибла бы в этой каменной пустыне так же неминуемо, как если бы я выполнил требование сестры. Если я не мог убить Орсию ударом меча, то тем более не мог оставить ее умирать мучительной медленной смертью.

— Воды! — в отчаянии я огляделся вокруг, словно ожидая, что по моему слову из какой-нибудь глыбы забьет фонтан или водопад. — Скорее назад к озерцу, — подумал я, хотя понимал, что это невыполнимо. Даже если бы я нашел в темноте путь назад, Орсия наверняка умерла бы у меня на руках, прежде чем мы добрались бы до цели. К тому же на обратном пути нас могла поджидать та разношерстная шайка, что следила за нами с Каттеей.

— Через перевал… — раздался у меня в голове мысленный шепот Орсии.

Я посмотрел вперед: проход среди каменных глыб круто поднимался вверх. Такое восхождение в темноте…

Орсия с усилием потянулась к рогу. Я хотел было взять его, чтобы подать ей, но она встрепенулась:

— Нет… если ты прикоснешься к нему… сила уйдет. Помоги мне… взять его.

Я поддержал Орсию, и ее слабеющие пальцы сомкнулись на роге. Я повесил меч на пояс и, встав, поднял Орсию на руки. Рог опирался ей на грудь, и от него исходило уже не тусклое мерцание свечи, а сияние, раздвигавшее мрак на несколько шагов вперед.

Это была ночь страха, отчаяния, борьбы и упорства, Орсия каким-то образом еще держалась за жизнь, и я спотыкаясь и едва не падая, из последних сил продолжал восхождение. На мече то и дело загорались руны, но я на свой страх и риск шел, не останавливаясь — каждая потерянная минута могла стоить Орсии жизни.

Небо уже бледнело, начинало светать, когда я, Шатаясь, достиг перевала и окинул взглядом уходившее под уклон пустынное, заваленное каменными глыбами пространство. Где-то внизу была Долина. Но сейчас нам требовалось только одно — вода.

— Вода… — вырвалось у Орсии не как стон отчаяния, а как радостный вздох облегчения. — Теперь налево…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир: Эсткарп и Эскор

Колдовской мир
Колдовской мир

Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Андрэ Нортон

Попаданцы

Похожие книги