Цзян Вэй заколебался. В это время разведчики донесли о наступлении войск Дэн Ая и Чжун Хуэя. Тогда Цзян Вэй послал против них Ляо Хуа и Чжан И.
– В землях Байшуй воевать неудобно, – заметил Ляо Хуа. – Надо уходить в Цзяньгэ пока не поздно!
Цзян Вэй подумал немного и решил принять совет Ляо Хуа. Но было поздно: едва воины его подошли к Цзяньгэ, как загремели барабаны, затрубили рога и густо встали знамена. Неизвестное войско расположилось на подступах к городу.
Поистине:
Если вы хотите узнать, чье войско встретил Цзян Вэй под Цзяньгэ, посмотрите следующую главу.
Глава сто семнадцатая
Полководец Дун Цюэ, узнав о вторжении вэйских войск в царство Шу, не дожидаясь приказа, поднял двадцать тысяч воинов и расположился в Цзяньгэ. В тот же день, заметив вдали облако пыли, он привел войско в боевую готовность. Но оказалось, что это идут отряды Цзян Вэя, Ляо Хуа и Чжан И. Обрадованный Дун Цюэ впустил их в город и после приветственных церемоний рассказал им о недостойном поведении Хоу-чжу и Хуан Хао.
– Не печальтесь! – воскликнул Цзян Вэй. – Пока я жив, противнику царство Шу не достанется! Будем оборонять Цзяньгэ и подумаем, что делать дальше.
– Цзяньгэ мы удержим, – согласился Дун Цюэ. – Но ведь в Чэнду почти нет войск! А если враг захватит столицу, династия погибнет!
– Противник туда не доберется: Чэнду окружают неприступные горы, – возразил ему Цзян Вэй.
Во время этого разговора Цзян Вэю доложили, что к городу приближаются войска Чжугэ Сюя. Цзян Вэй сам возглавил отряд из пяти тысяч воинов и, выйдя из города, обрушился на врага. Чжугэ Сюй не выдержал отчаянного натиска и бежал, понеся огромные потери. Цзян Вэю досталась большая добыча.
Чжугэ Сюй расположился лагерем в нескольких ли от Цзяньгэ, а Цзян Вэй вернулся в город.
Лагерь Чжун Хуэя находился в двадцати пяти ли от Цзяньгэ. Потерпевший поражение Чжугэ Сюй явился к Чжун Хуэю просить прощения.
– Я приказывал тебе охранять мост Иньпинцяо, – обрушился на виновного Чжун Хуэй, – а ты что сделал? Почему ты упустил Цзян Вэя? И как ты посмел нарушить мой приказ! Кто тебе разрешил наступать?
Чжугэ Сюй стал оправдываться:
– Цзян Вэй хитер и коварен. Он сделал вид, будто идет на Юнчжоу, и я поспешил туда, а он этим воспользовался и улизнул. Вот тогда я и повел свое войско на Цзяньгэ. Кто же мог предположить, что дело так обернется?
Чжун Хуэй не принял оправданий Чжугэ Сюя и приказал отрубить ему голову.
– Не делайте этого! – вступился за виновного военачальник Вэй Гуань. – Чжугэ Сюй подчинен Дэн Аю, и если вы казните его, то нарушите согласие между полководцами.
– Я получил приказ Сына неба и Цзиньского гуна Сыма Чжао идти войной против царства Шу, – раздраженно заметил Чжун Хуэй. – Пусть провинится хоть сам Дэн Ай, я велю и его наказать!
Лишь благодаря настойчивым просьбам военачальников Чжун Хуэй отменил казнь и приказал отправить Чжугэ Сюя в Лоян в колеснице для преступников, чтобы его судил сам Цзиньский гун, а все войско Чжугэ Сюя оставил у себя.
Кто-то сообщил об этом Дэн Аю. Тот пришел в ярость:
– Мы с ним на равном положении! Как он смеет оскорблять меня!
– Батюшка, – уговаривал отца Дэн Чжун, – из-за какого-то пустяка вы можете расстроить великое государственное дело! Забудьте об этом!
Дэн Ай овладел собой и решил поехать к Чжун Хуэю.
Когда Чжун Хуэю доложили о приезде Дэн Ая, он прежде всего спросил, большая ли с ним охрана.
– Всего десять всадников, – ответили ему.
Приказав выстроить перед шатром сотню телохранителей, Чжун Хуэй велел просить Дэн Ая в шатер. После приветственных церемоний Дэн Ай огляделся – суровые лица стоявших возле шатра воинов произвели на него неприятное впечатление. Не желая затягивать молчание, он произнес, обращаясь к Чжун Хуэю:
– Вам очень повезло – вы захватили Ханьчжун! Теперь следует подумать о том, как взять Цзяньгэ.
– У вас есть план наступления? – спросил Чжун Хуэй.
Дэн Ай уклонился от прямого ответа, ссылаясь на свое неразумие. Но Чжун Хуэй продолжал его расспрашивать.
– Мне кажется, что следовало бы идти прямо на Чэнду по малой иньпинской дороге, – сказал, наконец, Дэн Ай. – Цзян Вэй бросится спасать Чэнду, а вы этим воспользуетесь и захватите Цзяньгэ.
– Ваш план великолепен! – обрадовался Чжун Хуэй. – Идите на Чэнду – буду ждать от вас вестей о победе.
Они выпили вина и распрощались. Проводив Дэн Ая, Чжун Хуэй вернулся в шатер и сказал военачальникам:
– Мне говорили, что Дэн Ай блестящий полководец, но это неверно – он просто заурядный человек.
– Что дало вам повод прийти к такому заключению? – удивились военачальники.