Читаем Трофей для берсерка (СИ) полностью

Утро наступило неожиданно, казалось, я только закрыла глаза, растворяясь в блаженстве испытанных ощущений, а уже яркое солнце бьёт в глаза через окно. Бьёрка в комнате уже не было. Потянулась, довольно разминая мышцы, которые приятно ныли после нашего ночного безумия. Удивительно, но как только берсерк пришёл в себя, его восстановление было стремительным, видимо, медведь отдавал свои силы. Встав, собрала с пола разбросанную одежду и оделась. Майку и трусики пришлось выбросить, восстановлению они не подлежали. Выйдя на кухню, обнаружила на столе миску с кашей и лепёшку. Значит, Мара уже прибегала. Сев за стол с аппетитом принялась за завтрак, мечтательно вспоминая прошедшую ночь.

 Чувствовала себя впервые отдохнувшей и счастливой. Да-да я была счастлива вновь оказаться в объятьях моего медведя, видеть его выздоравливающим и чувствовать сердцем, как и говорила Мара. И пусть слова не прозвучали, но сегодня ночью я убедилась, что он ко мне неравнодушен. Его ласки и желание угодить, наглядно говорили об этом и пусть он иногда срывался в свой мужской эгоизм, но это не портило моего удовольствия. Он нравился мне таким, где-то грубым, где-то нежным. Контраст ощущений и эмоций возносили меня на пьедестал экстаза. И да, кажется, я влюбилась…

 Свобода… Она по-прежнему была важна для меня, чтобы самоутвердиться, поверить в себя и доказать другим, что женщина может быть свободной в этом мире. Но и оставаться рабой для своего мужчины я была готова. Теперь уже и не знала, хочу ли вернуться в свой мир или всё же попытать счастье тут? Знала только, что без Бьёрка жизнь померкнет и вряд ли в своём мире я смогу найти такого же мужчину. Страстного, грозного, непримиримого и любящего.

 Сплошные противоречия в моей голове, и в этом вся я!

 Закончив с завтраком, вымыла за собой миску и убрала. Пришла пора узнать, что же придумал Хакан. Выйдя из дома, осмотрелась. На улицах было мало людей, в основном девушки занимались хозяйством. Вчерашний поминальный костёр полностью сгорел, оставляя после себя выжженное чёрное пятно на площади. На другой стороне улицы увидела Райну девушку воина.

 – Привет! – крикнула ей, помахав рукой.

 Девушка остановилась, глядя на меня снисходительно.

 – Чего тебе? – спросила она не очень любезно.

 – Хотела узнать, где могу найти Хакана, – ответила я, игнорируя недружелюбный тон. В конце концов, в подруги я к ней не записывалась.

 – Он в палате, – сказала девушка и собралась идти дальше.

 – А, где эта палата? – уточнила я.

 Окинув меня взглядом, девушка вздохнула и указала рукой направление.

 – Выйдешь за лагерь, пройдёшь по тропе в рощу, там увидишь.

 – Благодарю, – ответила и первая поспешила удалиться. Не знаю, почему я ей не нравилась, но это было очевидно.

 Пройдя, как сказала девушка, я и правда увидела в густой роще длинный невысокий ангар. Оттуда доносились голоса мужчин и звон оружия. Подойдя к ангару, заглянула внутрь, он напоминал оружейную. Здесь на деревянных подставках висели мечи, разного размера и конфигурации, на другой стороне стояла такая же подставка с копьями и щитами. Чуть дальше столы, на которых стояли медвежьи головы, а рядом их же шкуры. В глубине помещения была сделана небольшая кузница, с наковальней по центру.

 Войдя, растерянно осматривала помещение удивляясь, такому количеству оружия. Первым меня заметил Бьёрк.

 – Тея, иди сюда, – крикнул, поманив рукой. Он как раз находился возле наковальни, разговаривая с другим берсерком. Направилась в их сторону, осторожно обходя столы и подставки с оружием.

 – Привет, – сказала, подходя, – у вас богатые запасы.

 – Это наши трофеи, которые мы привезли, а всё основное оружие забрали люди короля, – раздражённо заметил берсерк по имени Тирс. Я его узнала, мы вместе ходили на разведку.

 – Ясно, – пробормотала я. – Бьёрк мне нужно поговорить с Хаканом.

 – О чём? – спросил он, настороженно глядя на меня.

 – Мне тоже нужно оружие, стрелы, – ответила, даже не пытаясь увиливать.

 Оба берсерка удивлённо переглянулись и вновь уставились на меня.

 – Ты собралась воевать с нами? – спросил Тирс.

 – Конечно, я пригожусь вам, – пожав плечами, ответила.

 – Нет, это исключено, женщины останутся здесь, – заявил Бьёрк решительно, – вам не место на поле боя.

 – Однако я уже была там, – возмутилась я, – и как показала практика, очень помогла.

 – Там была всего лишь засада, а тут будет открытое сражение, – непримиримо возразил мой берсерк, злясь ударяя кулаком по ладони, – ты и пяти минут не продержишься.

 – Это мы ещё посмотрим, – проговорила, вздёрнув подбородок вверх.

 Сама не знаю, зачем спорю, ведь не хотела воевать, но запрет Бьёрка заставлял противиться. Мне хотелось доказать ему, что я смогу быть достойным воином.

 – О чём спорите? – услышала за спиной голос Хакана.

 – Она собралась идти в поход, – буркнул недовольно Бьёрк, складывая руки на груди, – а я говорю, что она останется дома.

 – Разумно Бьёрк, но проблема в том, что она нам нужна, – ответил Хакан, становясь серьёзным.

 – Мы вполне можем обойтись без неё, – возмутился берсерк, начиная закипать, – она моя сири, и я решаю, где ей быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги