Читаем Трофей для Герцога (СИ) полностью

– Элизабет? – пристально следя за сменой эмоций на моем лице, вопросил лорд Аверан.

Возможно ли, что я ошибалась в нем?

– Элизабет, о чем вы сейчас думаете? – с нескрываемой тревогой спросил герцог.

– Пытаюсь понять вас, – искренне ответила я.

– Элизабет! – лорд Аверан подхватил меня на руки и понес в карету. – Давайте без этого, прошу вас.

Он внес меня в экипаж, но не выпустил из объятий и усадил к себе на колени, а едва карета тронулась, произнес:

– Буду откровенен – я привык считать себя прожженным, коварным и жестоким мерзавцем. Меня вполне устраивало подобное восприятие себя, до тех пор, пока вы лично не сообщили мне, что я в вас влюблен.

– Я вам не сообщала!

– Хорошо, вы иронизировали, но попали в цель, – тяжело вздохнул, признавая свое поражение Аверан. – В любом случае, прошу вас, больше не надо мне ничего обо мне рассказывать.

Я улыбнулась, глядя на него, а затем, повинуясь какому-то совершенно новому для меня порыву, коснулась его волос, спустившись, провела пальцами по щеке…

Лорд Аверан судорожно выдохнул, простонал, стиснув зубы, и сдался:

– Ладно, рассказывай.

Улыбнувшись, я убрала руку… и поняла, что хочется вернуть ее обратно. В следующее мгновение, я впервые за много лет сделала то, что мне действительно хотелось, без оглядки на суждение родителей, желания папеньки, общественное мнение и все моральные устои и требования. Мои пальцы легко прикоснулись к его щеке, скользнули вниз, дотронулись до губ, сухих и теплых, и к своему стыду я была вынуждена признать, что лорд Аверан нравится мне значительно больше моего бывшего жениха и в сотни раз больше нынешних кандидатов в мужья, определенных мне папенькой. А если отбросить все воспоминания о нашей вражде и словесных поединках, я была бы и вовсе вынуждена признать, что герцог в принципе нравится мне гораздо больше всех знакомых мне мужчин.

– Кстати, а вы в курсе, господ какого возраста вам прочил в мужья ваш отец? – демонстративно невозмутимым тоном поинтересовался лорд Аверан.

– Намекаете, что вы лучше их? – улыбнулась я.

– Намекаю? Я говорю прямо, Элизабет, – с некоторой угрозой произнес он.

– Лорд Аверан, вы невыносимы, – совершенно искренне ответила ему.

И в этот момент карета остановилась.

Пристальный взгляд в мои глаза и вопрос, который герцог, обладающий невероятной силой и способный остановить лошадь одной рукой, намеревался задать мне в третий раз. Задавать не пришлось, я тихо сказала:

– Да.

Слегка прищурившись, герцог язвительно поинтересовался:

– Это потому что я лучше тех женихов, из которых вам приказал выбрать отец?

Я могла бы солгать, но честно глядя на Аверана ответила:

– Конечно.

Не поверив, у меня с подозрением вопросили:

– Или, быть может, потому что я самый красивый мужчина в вашей жизни?

– Нет, что вы, – с трудом сдерживая улыбку, опровергла его утверждение, – главная причина заключается в том, что вы… ммм, дайте-ка припомнить – богаты, у вас высокое положение и вы герцог.

Темно-синие глаза искрились смехом, когда Аверан произнес:

– То есть брак по расчету?

– Несомненно, – заверила я.

– А что с вашим героическим спасением? – вопросил он, вынося меня из кареты.

Это была действительно окраина города, но несмотря на это здесь находилась та самая церковь, в которой собирался наш церковно-приходской кружок, и выходящие из дома священника самые почтенные дамы Уэстенса застыли кто как был – кто на ступенях здания, кто в дверях, кто, едва спустившись, но все совершенно не сводили глаз с герцога Аверана, который уверенно и не обращая внимания на присутствующих, нес меня в церковь.

– О, – отчаянно краснея под взглядами дам, среди которых чудом не было моей матушки, – оно, несомненно, сыграло свою роль, но расчет… – и уже не сдержавшись, я прямо спросила: – Лорд Аверан, просто скажите, вы намеренно приволокли меня именно в эту церковь конкретно в это время?

– Естественно, – с усмешкой ответил он. – Согласитесь, Элизабет, после того как я вас интимно прижимая к пылающему любовью сердцу пронес мимо самой болтливой части населения вашего замечательного города, у вас уже просто духу не хватит сказать «Нет».

И он был чертовски прав. Во время бракосочетания меня не покидало стойкое ощущение, что откажись я от участи стать его женой перед лицом ворвавшихся в церковь восторженных матрон Уэстенса, меня бы забили насмерть корзинками для шитья… или как минимум закидали этими самыми корзинками.

В любом случае я сказала да, подарив Уэстенсу еще одну историю о настоящей любви, которая не ведает преград и предрассудков.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Трофей для Герцога (версии)

Городские легенды Уэстенса [СИ]
Городские легенды Уэстенса [СИ]

От всех прочих городков северной Ландрии наш Уэстенс отличал один неоспоримо положительный факт — у нас искренне верили в сказочную, волшебную и умопомрачительную любовь. И тому способствовало немало причин. К примеру — не верите в любовь с первого взгляда? Напрасно. Совершенно напрасно, вот помнится в 1769 году юный ненаследный принц Ландрии, проезжая по городу, увидел прелестную цветочницу шестнадцати лет, чей папенька чаще возлежал на мостовой в состоянии блаженного опьянения, нежели заботился о благе семьи, а матушка была вынуждена самолично копаться в земле на заднем дворе покосившегося дома, взращивая цветы, продаваемые в последствие единственной дочерью. И что вы думаете — полюбил с первого взгляда. Городские кумушки говаривают, что поразило его будто молнией и женился, как есть женился уже на следующий день, а опосля увез цветочницу в свой замок, где холил и лелеял до самой смерти и умерли они в один день.

Елена Звездная

Короткие любовные романы

Похожие книги