Читаем Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) полностью

Сверху, сидя на одной из веток, скрытых густым зелёным каскадом, ему улыбнулась лисица. Она беспечно болтала ножкой в голубой лакированной туфельке, надетой поверх плотного белого чулка. Не в пример прежней встрече, в этот раз она была одета куда опрятнее и богаче. Вместо тонкого ситцевого сарафана, на ней было тёмно-синее кукольное платье с какими-то оборочками и бусинами. А блестящие, чёрные локоны были аккуратно собраны в хвостики и перевязаны у затылка широкими атласными лентами.

Пожалуй, такой наряд меньше всего подходил для лазанья по деревьям.

— Ну? Узнал что-нибудь?

Как ни в чём не бывало, спросила девчонка и, не получив так сразу ответа на свой вопрос, недовольно взмахнув перебинтованной рукой, велела Арвольду отвернуться.

— Чего смотришь? Или отвернись уже, чтобы я могла спуститься или сам сюда полезай!

Юноша безразлично фыркнул и отошёл к реке, чтобы намочить руки и умыться, но не успел. Резкий хруст и обидное “ай!”, заставили его обернуться и тут же броситься на помощь лисице.

К счастью, девчонка даже не поцарапалась, только испачкала белые колготки, упав на мокрую землю у корней дерева.

— Дурында. — Проворчал Арвольд, с улыбкой отряхивая подругу от налипших на красивое платье листьев. — Ты разве не знаешь, что лисы не созданы для того, чтобы лазать по деревьям?

— То мелкой меня звал, теперь лисицей? — Насупилась девчонка, отмахнувшись от помощи в чистке одежды. — Ты всем обидные клички даёшь, да?

Арвольд усмехнулся и хотел уже ответить какой-нибудь колкостью, но заметил забинтованную руку девочки.

— Дай посмотрю.

— А? Да это… ничего. Это я сама.

Юноша растерянно поднял на неё взгляд.

— Ту отметину замотала?

— Ага.

— Болит?

Девчонка фыркнула, будто он сказал какую-то глупость.

— Да нет же… совсем не чувствую. Решила спрятать просто чтобы другие не спрашивали, что да зачем. А так, сказала, что на кухне к печке приложилась и все и думать забыли. На кухню, правда, ходить теперь запретили… зато отстали.

Арвольд удивлённо вскинул брови.

— А я думал, что ты поварёшкой работаешь.

Лисица услышав это как-то странно замялась, словно ей было стыдно признаться ему в таком.

— Я… нет… я это… так. По дому просто.

Юноша нахмурился, скользнув взглядом по дорогому платью на девчонке. Ведь неужто для него вырядилась? Зачем? Чтобы потом вот так по деревьям беспечно лазить? Главное, чтобы не стащила ни у кого, как ты брошь. А то ведь влетит за порчу хозяйского добра!

— Не мелковата ли ты для горничной? — спросил он с сомнением.

Девчонка же вдруг как вскинулась, вскочила с места и, сжав руки в маленькие кулачки, сказала ему громко и со всем возможным возмущением.

— Я не мелкая! Хватит меня так называть! Мне одиннадцать лет уже!

— Ого! — Кивнул Арвольд, изо всех сил пытаясь скрыть усмешку. — А как же мне ещё тебя называть, если ты имя мне своё не говоришь? Только лисицей остаётся.

— Дурак что ли совсем… лисицы же рыжие. Какая же я лисица? Придумал бы что-нибудь поумнее…

Юноша хитро улыбнулся ей. Сбросив с плеч домотканую куртку, он бросил её под дерево и сел, демонстративно оставив для подруги место.

— Понятно какая. Южная. Когда я ребёнком жил в поместье лорда Утольфа, крестьяне часто приносили с полей чёрных лисиц. Ну, не совсем прям чёрных, конечно… скорее бурых. Но другие там и не водятся даже. Поэтому для меня чёрные лисицы самое обычное дело. Так же как для тебя — рыжие.

Девчонка подумала немного о чём-то своей хорошенькой головкой и закатив кукольные глаза, присела рядом с ним, всем своим видом стараясь демонстрировать своё безразличие к рассказанной истории. И всё же, фыркнув, спросила:

— И зачем же крестьянам были нужны те лисицы? Ради чего их ловить?

— Ради меха, конечно. Знаешь, какой у них мех красивый…

— Ой, ужас какой! — Шумно выдохнула девочка, прикрыв ладонями рот — от напускного безразличия в этот момент не осталось и следа. — Бедные лисички!

— Ладно тебе, сама будто бы от такой шубы отказалась.

— И отказалась бы! Уж лучше замёрзнуть зимой!

— Ну-ну… а у самой-то из чьего меха шубка дома лежит?

Девчонка задумалась на мгновение и вдруг густо покраснела.

— Из зайца…

— А зайца тебе, значит, не жалко?

— Ну… жалко, конечно. — Она неуверенно повела плечами и отвернулась, прячась от ехидного взгляда юноши. — Но не так, как лисичку…

— Понимаю. Неприятно было бы мех сородичей надевать, да, лисица?

— Ой, отстань.

Закусив нижнюю губу и потешно надув от обиды щеки, она ткнула его кулачком в плечо. Арвольд поморщился и потёр ушибленное место, сделав вид, что удар возмездия засчитан.

— Так что ты узнал про… это? — сказала лисица, ткнув пальцем в свою забинтованную руку. — Это всё-таки колдовство? Ты меня проклял, да?

Арвольд тяжело вздохнул, вмиг избавившись от улыбки и приподнятого настроения. Задумчиво произнёс:

— Надо кое-что проверить для начала.

Подумав мгновение, юноша полез в карман штанов, в другой, сунул руку за пазуху и растерянно похлопал по бокам.

— Что-то… потерял?

— Ну-ка встань.

Но и проверив все карманы в куртке, Арвольд не нашёл то, что нужно.

— Странно.

— Что ищешь? Может, выронил где-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги