Читаем Троя полностью

– Тогда зачем… – начал было Глауен, пытаясь сдержать раздражение.

– Но мы можем проконсультироваться с господином Номени. Он является координатором меду Л-Б и «Двенадцатью Семьями». Если здесь есть, что знать, он непременно это знает, а уж если знает, то знает доподлинно. – Йодер повернул голову и произнес в пространство. – Дайдас Номини!

Часть стены скользнула вправо, обнажив большой экран, явивший голову и плечи круглолицего мужчины, радостного, как херувим. На лоб его падали кудри орехового оттенка, они же спускались и по щекам и перепутывались с шелковистыми густыми усами. Носик, однако, был курнос и почти утопал в розовых щеках, но бледно-голубые глаза совершенно неожиданно сверкали решимостью и умом.

– К вашим услугам! – живо произнес он. – Кто это, Йодер? Какие новости?

Йодер представил ему Глауена и Вука, объяснив цель их визита.

– Итак: где может быть Левин Бардуз?

– Точно сказать не могу. Он намеревался проинспектировать три места, но это должно было быть сделано еще вчера. Сегодня он собирался заняться иным – посетить деревеньку в сотне километров отсюда на побережье.

– Странно, – заметил Йодер. – Что за деревенька?

– Примитивная до невозможности. Я даже не помню ее названия.

Вдруг откуда-то из-за экрана донесся голос невидимого клерка:

– Она называется Йиптон.

– Йиптон! ? – выдохнули разом Глауен и Чилк.

– Позвольте я объясню, – продолжил со всей вежливостью и участием Номини. – Поначалу мы использовали на строительстве команды рабочих с различными профессиями, а то и вовсе без таковых, которых набирали со всех уголков Сферы. Какое-то время Бардуз экспериментировал и с народностью, называемой «йипы». Они сильны, понятливы, и могут хорошо работать, если их суметь заставить. С помощью бригады в триста йипов мы добились производительности, превышающей обычную на тридцать процентов в месяц. Но потом что-то не заладилось, йипы уехали и эксперимент был признан неудавшимся.

– Но что же вдруг случилось с этими ленивым канальями? – поинтересовался Глауен.

– Они сбежали в отдаленные части континента и с тех пор никто о них ничего не слышал. Но пару месяцев назад я лично обнаружил, что они обитают в сотне миль отсюда на побережье. Беглецы прихватили местных женщин и умудряются жить каким-то поселением. Когда Бардуз услышал об этом, то отложил отъезд на день, заявив, что эта деревня интересует его даже гораздо больше, чем мост.

Йодер перевел взгляд с Глауена на Чилка.

– Странно, не правда ли?

– Очень странно, – подтвердил Глауен. – Так где же Бардуз в данный момент?

– Время близится к полудню. Значит, он или все еще в деревне или уже в космосе.

– И куда он направится в последнем случае?

Номини пожал пухлыми плечами.

– Об этом он не поставил меня в известность и, как я полагаю, не поставит.

– На судне какого типа он путешествует?

– Флисенпраун марки 6 под названием «Элиссуа». Отличный корабль, и скорость хорошая. Но думаю, у вас еще есть время застать его у этих… йипов. Наймите флиттер или, если хотите, я лично отвезу вас туда.

– Это будет очень мило с вашей стороны. Когда мы сможем вылететь?

– Прямо сейчас. Времени мало.

4


Флиттер летел по восточному побережью пролива Скайм. Слева оставались заброшенные пустые шахты – источник великого богатства «Двенадцати Семей», которое они не смогли бы потратить до конца своих дней даже при всем желании.

Через некоторое время Скайм стал расширяться, и на горизонте показались очертания Мюрдайла. Внизу запестрели луга, на которых трудились женщины в сереньких платьях и голубых тюрбанах. Из скалы неподалеку с шумом вырывался водопад высотой не менее ста футов и превращался в стремительный поток, перерезающий луга.

Номини посадил флиттер рядом с деревней. Все трое выпрыгнули наружу и оглянулись.

Деревенька состояла из домов, напоминавших разнообразные шляпы. Одни домики были сложены из веток и соломы, другие сколочены из реек и прикрыты сверху пальмовыми листьями. Примерно же треть построек свидетельствовала о большей заботе и немалом затраченном труде; дома покоились на каменных фундаментах, поддерживались столбами из дерева, были крыты досками или метаморфизованным биотитом.

В деревне стояла тишина, если не считать глухих звуков из дома, являвшегося, вероятно, деревенским магазином. Дети, игравшие в пыли, оторвались от своих занятий, разглядывая чужих, но быстро потеряли к ним интерес. Из дверей выглянули несколько мужчин и женщин, но, не обнаружив ничего особенно интересного, снова попрятались. Женщины были грубоватого сложения с тугими темными волосами, тяжелыми чертами лица и большими глазами. В них не было традиционной красоты йиповских женщин, но они, видимо, компенсировали ее силой и уменьем работать. Все поля и огороды возделывались очевидно только ими.

– Вы, кажется, говорили, что все женщины здесь местные? – спросил Глауен у Номини.

– Абсолютно все, ни одной йипки. Есть, правда, несколько девиц из других миров, но их привезли сюда в основном инженеры со строительства. А почему вы спрашиваете?

– Из-за детей.

– Но дети совершенно обыкновенные, только очень грязные, – удивился Номини.

Перейти на страницу:

Похожие книги