Читаем Троя. Повелитель Серебряного лука полностью

— Тысяча человек.

— И ты говоришь, что к ним присоединятся микенцы?

— Насколько мне известно.

— Мне кажется, я их видел, когда шел сюда. К берегу причалили четыре галеры. По крайней мере, с двумя сотнями воинов. Может быть, больше. Я решил, что это троянцы.

Царь Приам пробрался сквозь толпу.

— Что, во имя Гадеса, здесь происходит? — спросил он Геликаона, от него пахло вином, царь шатался.

— Предательство, — объяснил Геликаон. — Фракийцам Агатона приказано убить всех людей во дворце. Еще две сотни микенских воинов направляются сюда, пока мы разговариваем.

Приам протер глаза и глубоко вздохнул.

— Это безумие, — сказал он. — Один полк фракийцев? Как только об этом станет известно другим войскам, они нападут на эту тысячу. И это случится еще до наступления темноты. Великие ворота будут закрыты. Ни одному микенцу не позволят войти.

— Вы ошибаетесь, господин, — сказал Геликаон. — Стражникам у Шеанских ворот приказали их впустить и закрыть за ними ворота. Другим войскам не позволят войти. Орлы, находящиеся здесь — единственные, кто верен вам в Верхнем городе. Мы остались в одиночестве.

Приам замолчал на минуту, затем повернулся к стоящему поблизости орлу:

— Принеси мои доспехи, — приказал он. Затем царь снова обратился к Геликаону. — Мы будем сражаться. Во имя богов, мы заставим заплатить их за предательство.

— Вы не сможете удерживать эти дворцовые стены долго, — сказал Аргуриос. — Они не достаточно высокие, и у вас нет людей. Сейчас фракийцы ищут лестницы, повозки, доски… что-нибудь, чтобы взобраться на крепостные укрепления.

— Я тебя знаю? — спросил Приам, щурясь в свете фонарей.

— Я — Аргуриос, царь Приам.

— Тот самый Аргуриос?

— Именно.

— И ты сражаешься за меня?

— Кажется, да.

Пьяный царь внезапно засмеялся, но неискренне.

— Моего Гектора у меня забрали. Его брат хочет моей смерти, мой город в осаде. Теперь микенский герой пришел спасти меня. — Его лицо посуровело. — О, как милостивы ко мне боги!

— Я понимаю ваши чувства, — сказал Аргуриос. — Я никогда не мечтал воевать за Трою. Но мы поговорим о капризах богов в другое время. Теперь нам нужно вооружить всех ваших гостей любым оружием, которое сможем найти во дворце. Нам нужно расположить лучников на дворцовых балконах, выходящих в этот внутренний двор. Но шансы будут неравны.

Приам холодно улыбнулся.

— Как раз для героя, Аргуриос. Где эти чертовы доспехи? — сказал, шатаясь, царь и ушел в поисках оружия.

Вверху на стенах орлы начали стрелять в ряды фракийцев.

— Мы не сможем долго удерживать эти стены, — повторил Аргуриос на этот раз на Геликаона. — Они вернутся с лестницами, веревками и крюками. Они переползут, как муравьи.

— Я знаю. — Геликаон повернулся к Полидорусу. — Иди внутрь. Собери всех старых советников и слуг, отведи их в покои царицы, подальше от сражения. Забаррикадируйте вход тем, что найдете. Убедись, что все окна закрыты и заперты. Если ты найдешь инструменты, забей окна гвоздями.

Командующий стражей, которого он ударил раньше, встал на ноги, но все еще был слаб. Геликаон подошел к нему.

— Сколько человек у ворот, ведущих в женскую половину? — спросил он.

— Там никого нет, — ответил офицер, потирая челюсть. — Ворота закрыты. Там не пройти.

— Тогда враг будет атаковать эти стены! — закричал Геликаон. — Аргуриос, оставайся здесь и командуй защитой. Ты! — обратился он к Аранесу. — Собери двадцать мечников и следуй за мной!


Рядом со своей комнатой, расположенной в самом центре дворца, Андромаха нашла Кассандру, в ее серых глазах читался страх.

— Кто здесь? — тихо спросила Андромаха.

Кассандра моргнула.

— Мечи, кинжалы и копья. — Она посмотрела вокруг с широко открытыми глазами. — Кровь на стенах. Кровь… везде. Пожалуйста, возьми лук.

Девочка начала дрожать. Андромаха подошла, чтобы взять у нее лук. Кассандра протянула ей колчан, в котором было двадцать стрел с черным оперением. Андромаха закинула его за плечи.

— Ну же! У меня есть лук. Успокойся, малышка. Никто не причинит тебе вреда.

— Никто, — со вздохом согласилась Кассандра. — Никто не причинит вред мне.

Андромаха взяла девочку за руку свободной рукой.

— Давай пойдем вниз и послушаем жрицу. Говорят, она очень скучная. Позже мы с тобой посидим под звездами и поговорим.

— За тобой идет Геликаон, — сказала Кассандра, когда они шли, держась за руки, по широкому коридору к залу, расположенному в женской половине.

— Зачем ему это делать? — спросила Андромаха.

— Потому что он любит тебя, — ответила девочка. — Разве ты не знала этого?

Андромаха вздохнула.

— Геликаон сейчас в Дардании.

Кассандра покачала головой.

— Он скакал на золотой лошади по улицам. Геликаон боится за тебя. Он знает, что прольется кровь. Толстяк рассказал ему, — сказала девочка и заплакала.

Андромаха положила лук на кушетку у стены в коридоре и села, прижав к себе Кассандру. Обняв девочку и поцеловав ее темные волосы, она попыталась ее успокоить. Андромаха слышала много историй об умирающих детях и знала, что не сможет проникнуть сквозь завесу ее видений. Поэтому она подождала, пока та не успокоится, и прижала ее поближе к груди. Так они посидели какое-то время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Троя (Геммел)

Похожие книги

Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins
Медные монеты на алтарь предков/铜钱龛世 /Tong Qian Kan Shi /Copper Coins

Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го

Mu Su Li

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мифологическое фэнтези