Читаем Троянская одиссея полностью

– Я знаю, – медленно проговорила Хейди. – Это-то меня и пугает. Если его энергия не начнет падать после прохода через Доминиканскую Республику и Гаити, то он всей своей мощью обрушится на материк.

* * *

Саммер была навсегда околдована морем. Началось это в детстве. Мать настояла, чтобы девочка научилась нырять с аквалангом, когда ей было всего шесть лет. Для ее маленького тельца по особому заказу изготовили маленький баллон и редуктор. Оба они – Саммер и ее брат Дирк – брали уроки у лучших инструкторов. Изучая обитателей моря, его настроения и капризы, Саммер и сама стала наполовину морским существом. Плавая в безмятежных голубых водах, она научилась понимать море. Во время тайфуна в Тихом океане ей пришлось столкнуться с его гигантской мощью. Но сейчас она походила на женщину, которая после двадцати лет брака вдруг поняла, что в ее муже есть отвратительные, садистские черты. Саммер впервые была свидетелем того, каким по-настоящему жестоким и грозным может быть море.

Брат и сестра, находясь в прихожей «Рыб», видели сквозь большой прозрачный купол кипящее наверху месиво. Сначала, когда внешний край урагана только начал наступать на отмель Навидад, происходящее доносилось до молодых людей слабым и отдаленным шумом. Но вскоре сила шторма выросла, и стало очевидно, что их уютное маленькое убежище не сможет как следует защитить своих обитателей и, более того, находится в серьезной опасности.

В первые часы гребни волн легко проходили над подводным домом, примостившимся на глубине сорока пяти футов. Но волны быстро выросли до размеров водяных гор, а долины между ними, соответственно, опустились к самому дну. Дирк и Саммер вдруг обнаружили, что на дом льет настоящий дождь – в промежутках между волнами.

Раз за разом нескончаемая череда волн била и бросала «Рыбы». «Земная космическая станция» была рассчитана на давление морских глубин, и ее стальная раковина без проблем выдерживала натиск волн. Но ужасающие силы, действующие на ее внешнюю поверхность, вскоре сдвинули подводное обиталище с места и медленно потащили его по дну. Четыре опоры, на которых стоял подводный дом, не были прикреплены к основанию станции. Они, каждая в отдельности, были всего на несколько дюймов заглублены в коралловое дно. Только шестидесятипятитонная масса «Рыб» не давала шторму оторвать жилище ото дна и начать швырять его по рифу, как пустую бутылку.

Затем та же пара гигантских волн, что в двадцати милях отсюда чуть не поглотила «Морскую фею», обрушилась на отмель Навидад, безжалостно круша кораллы и разбивая их изящные формы на миллионы мелких осколков. Первая из этих волн опрокинула «Рыбы» на бок и покатила станцию, как бочку по каменистому пустырю. Молодые люди пытались ухватиться за что-нибудь прочное и удержаться на месте, но их швыряло, как тряпичные куклы.

Подводный дом прокатился, виляя и раскачиваясь, почти двести ярдов и только после этого остановился в неустойчивом равновесии на краю узкой коралловой расселины. Затем вторая волна обрушилась на него и сбросила вниз.

«Рыбы», ударяясь о коралловые стены, а иногда скребя по ним, провалились на сто двадцать футов на самое дно расселины, подняв при падении огромную тучу песка. Дом лег на правый бок и оказался зажат стенами расселины. Все внутри, что не было жестко прикреплено к стенам, разлетелось в разные стороны. Повсюду в жутком беспорядке валялись посуда, продукты, оборудование, постели, личные вещи.

Не обращая внимания на боль в вывихнутой ноге и десяток ушибов и царапин. Дирк сразу же подполз к сестре. Саммер, сжавшись в комочек, лежала между двух перевернутых коек. Дирк посмотрел в ее широко раскрытые серые глаза и впервые, с тех пор как он себя помнил, увидел там откровенный испуг. Он осторожно взял голову девушки в ладони и напряженно улыбнулся.

– Ну, как тебе поездочка?

Она вгляделась в его лицо, разглядела улыбку и медленно сделала глубокий вдох. Ее страх немного отступил.

– Я все это время думала о том, что мы родились вместе и умрем тоже вместе.

– Посмотрите на мою сестру-пессимистку! У нас впереди еще лет семьдесят, успеем подразнить друг друга.

Затем он с беспокойством спросил:

– Ты ранена?

Она покачала головой.

– Я втиснулась между койками, и меня не так бросало, как тебя. – Саммер посмотрела сквозь прозрачный пластик обзорной полусферы на кипящее месиво вверху. – Как дом?

– По-прежнему крепок... и не течет. Никакой волне, сколь угодно гигантской, не под силу вскрыть «Рыбы»: толщина их стальной шкуры четыре дюйма.

– А шторм?

– Бушует, но мы здесь теперь в безопасности. Волны проходят над каньоном, не доставая до дна.

Саммер обежала взглядом беспорядок в комнате.

– Господи, ну и кавардак!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже