Читаем Троянский пес полностью

Сердце мое тревожно забилось в ожидании встречи. Мостик, который мы сломали в прошлый раз, был починен. Так и знал, что жители Тьери не оставят Айлу без помощи. До встречи с судьбой оставалось каких-то пять десятков шагов.

– Альберт, давай я пойду первым.

Я опасливо покосился на Дима. Чем кончилось в прошлый раз его предложение пойти первым через мост, я прекрасно помнил – до сих пор холодно, когда подумаю об этом. Но это было тогда, когда Дим весил как четыре человека. А сейчас человек он роста и веса вполне обычного.

– Ладно, иди.

Дим вступил на жердочки моста, я пошел следом.

Раздавшийся около берега плеск заставил Дима неловко обернуться. Нет! Только не это. Он поскользнулся, взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, и уцепился за меня. Через секунду мы оба полетели в реку.

Дим рассекал воду мощными гребками, быстро продвигаясь к берегу. Я отставал – посох мешал мне плыть. Наконец, я привязал его к поясу – ремешок, что приделала к нему Айла, оказался очень кстати.

– Ах ты, гад лохматый! Ты когда научишься по мостикам ходить?!

– Альбертус, ты как там? – Дим выбрался на берег и наблюдал оттуда за тем, как я плыву, борясь с течением.

– Как?! Вот хочу добраться до одного неуклюжего архивариуса!

– Тебе помочь?

Немного опасаясь, он подошел и помог мне выбраться из реки.

– Вот как, скажи мне, я появлюсь в таком виде перед Айлой?

– Я не нарочно. Ты же видел, там, у берега, что-то плеснуло. Наверное, рыба.

– Эх! – я махнул рукой и принялся снимать куртку.

Развесил ее на дереве для просушки и принялся проверять содержимое карманов.

Это ужас. Я присел на поваленное дерево и печально задумался. Это была катастрофа. Исчезли накопители Лодиуса – выпали из кармана, пока я плыл к берегу.

– Альберт, что случилось?

Я не отвечал. Все, все пропало. Все подарки – мой автомобиль, схема посоха, настройки для стикера, макет чудесного компаса. Разом я лишился всех этих чудесных вещей.

– Что за странные гости, которые совсем не спешат в гости?

Я обернулся. Чуть выше по берегу стояла Айла. Как же она хороша. Я невольно улыбнулся, пусть улыбка эта и вышла немного печальной.

– Айла, как я рад тебя видеть.

– Ты так обрадовался, что не заметил мостика и решил перебраться через речку вплавь? – улыбнулась мне в ответ Айла, и я почти забыл о только что постигшем меня разочаровании.

– Это потому, что кто-то совершенно не умеет ходить по мосту, – я многозначительно посмотрел на Дима.

– Альберт, ну, подумаешь, промокли немного. Стоит ли из-за этого так расстраиваться?

– Ты думаешь, что я расстроился из-за того, что промок?! Я потерял накопители, которые подарил мне Лодиус, а вместе с ними и все чудесные вещи, которые в них были упакованы.

– Вот оно что… – мой друг выглядел подавленным.

– Ладно, что случилось, то случилось.

– Может быть, вы и мне расскажете, что именно у вас случилось? – поинтересовалась Айла, подойдя к нам.

– Пустяки. Кстати, тебе привет от тетушки Литсы.

Это были совсем не пустяки, но зачем Айлу расстраивать?

– Спасибо. – Айла посмотрела на Дима: – В образе человека ты выглядишь симпатичнее.

– Да? Правда? А как ты меня узнала?

Айла улыбнулась:

– Ты не забыл, я ведунья? Я узнаю человека в любом образе.

– А Фрея? Фрея меня узнает?

Айла улыбнулась еще раз и пожала плечами. Как же здорово она улыбается.

– Может быть, ты расскажешь, что у вас случилось? – обратилась она к Диму.

– Из-за меня Альберт потерял магические накопители. Я такой неуклюжий, но вон там кто-то плескался, – Дим показал рукой.

– Это бобр, – сказала Айла.

– Бобр?! Значит, это он во всем виноват!

– А какие они были, эти накопители? – спросила Айла.

– Деревянные диски с жемчужиной посредине, – ответил я.

– Большие?

– Примерно с ладонь.

Айла подошла к реке и пошлепала ладошкой по воде, что-то проговорила и снова пошлепала ладошкой, отбивая какой-то особенный ритм.

– Айла, что ты там делаешь? – удивился Дим.

– Тихо, не мешайте. Ойпа не любит шума. Если не будете шуметь, быть может, он приплывет.

Айла снова пошлепала ладонью по воде, отбивая хитрый ритм.

Минут через пять вода забурлила и из нее показалась забавная мордочка бобра. Наверное, это был тот самый бобр, на которого засмотрелся Дим, опрокинув нас с мостика.

Айла что-то зашептала бобру, вместе с тем делая знаки руками. Берусь поспорить, он ее понимал. Лодиус прав, искусство ведуний – это совершенно особое чудо.

Бобр издал какие-то щелкающие звуки и, шлепнув хвостом по воде, исчез.

– Надо подождать, – сказала Айла. – Идемте пока пить чай. И пора вам обсушиться.


Айла растопила печь и подвинула к ней два плетеных кресла. Мы с Димом развесили сырую одежду и расположились в них, укрывшись пледами.

Вскоре девушка принесла большие чашки с дымящимся ароматным чаем.

– Я надеюсь, вы расскажете о своем путешествии?

Почему нет? Часа два мы пересказывали ей все события, заставляя то в волнении замереть, то весело смеяться над нашими приключениями.

– Мне надо отлучиться, – сказала ведунья, когда рассказ подошел к концу. – Альберт, ты не хочешь пойти со мной? Я подожду тебя возле дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги