Читаем Тройной прыжок (СИ) полностью

Ли Ли вернулась на мостик и вскрыла одну из панелей в полу, достав оттуда несколько хорошо экранированных цилиндрических контейнеров с локоть в высоту, похожих на древние артиллерийские снаряды. Она поднесла один к приборной панели напротив навигационного кресла и, аккуратно отвинтив верхнюю крышку, наклонила его. Чёрная вязкая субстанция показалась из горлышка, но из-за отсутствия притяжения, отказалась выливаться. Поэтому Ли Ли пришлось, нажав на поршень у днища, выдавить несколько мутных клякс, а потом ловить их руками и втирать в приборную панель.

Как только очередная клякса касалась твёрдой поверхности, она тут же обретала самостоятельность и устремлялась внутрь, на ходу самоструктурируясь в необходимые ремонтные элементы. Наниты встраивались в повреждённые цепи и узлы «мартышки», восстанавливая выгоревшее нутро корабля.

Ли Ли выдавила два контейнера и уже собиралась открыть третий, когда в рубке зажёгся свет, а на приборной панели замигали мониторы, отображая перезагрузку системы. «Мартышка» оживала!

Отчёт самодиагностики приободрил и обнадёжил Ли Ли. Ей повезло, что за долю секунды до того как отключиться, она сбросила скорость для манёвра. Поэтому челнок не врезался в ледяную глыбу или каменный астероид, а попал в то облако каменно-металлической крошки, которое маячило перед ней, когда всё случилось. Корпус челнока значительно потрепало, но он выдержал. Снесло несколько антенн и сканеров. Внутри оставались повреждёнными сорок процентов электроники, но оживший бортовой компьютер переконфигурировал цепи, а остатки нанитов смогли полностью восстановить систему жизнеобеспечения.

Как только заработал сканировочный комплекс Ли Ли переключила всё своё внимание на мониторы. Она знала, что находится в поясе астероидов и не является первоочередной целью. Наверняка хозяева льда хватают сейчас бедных операторов харвестеров, обыскивают платформы и баржу. Но сканеры так и не смогли пробиться сквозь пелену помех, оставив Ли Ли в неведении об истинном положении вещей.

Поэтому, чтобы хоть как-то сориентироваться, Ли Ли впервые за все месяцы владения челноком дала команду поднять бронелисты, закрывающие обзорные иллюминаторы рубки. Оказалось, что натуральный космос выглядит не так информативно как в пересказе всевозможных сенсоров, детекторов и виртуальной топографии.

Ли Ли стояла и заворожено смотрела на куски абсолютно чужой неживой природы, на века застывшей в одиноком холоде безлюдного пространства. Лишь благодаря близкому светилу в этом скоплении грубой первородной материи можно было различить отдельные астероиды и пыльные ледяные глыбы. В какой-то момент великое одиночество космоса коснулось её сердца, навсегда оставив в нём неизгладимый след.


- Что мне делать? - прошептала Ли Ли, пытаясь вслух примириться с нечаянно открывшейся ей правдой о мире. - Я одна.


Но вдруг впереди, почти на пределе видимости, как ответ и спасительная надежда, что-то блеснуло.

Ли Ли попыталась вглядеться, но так и не смогла точно определить что это. Ей пришлось вручную направить туда камеру, и на экране монитора, увеличив картинку, она обнаружила другой корабль. Это был один из харвестеров! Видимо какой-то бедолага не справился с управлением и рухнул в пояс. Судя по картинке, внешних повреждений у корабля не было, а значит, на борту ещё могли остаться выжившие.


- Будем спасать, - решила для себя вслух Ли Ли, усаживаясь в кресло пилота.


Все волнения и тревоги, терзавшие её, потихоньку стали отступать. Ли Ли понимала и радовалась, что ей предстоит сейчас конкретное рискованное занятие, которым она сможет заслониться от бездушной пустоты за бортом.

А ещё ей предстояло, как в древности, в настоящем ручном режиме пилотировать челнок среди астероидного пояса!

Медленно она двинула «мартышку» вперёд, собираясь развернуться в нужном направлении около висящего справа и ощетинившегося кристаллическими шипами, астероида. Раньше, лёжа в коконе, она не видела, а скорее чувствовала окружающие объекты. Благодаря подсказкам компьютера, обрабатывающего данные сканеров и вычисляющего траектории окружающего хаоса, она интуитивно знала что делать, на лету предсказывая и прошлое, и будущее взаимодвижущихся тел. Теперь у неё были только глаза, штурвал и быстрые нейроны.

Ли Ли понадобился час, чтобы преодолеть пять километров, отделяющих её от харвестера. Ещё целых десять минут она потратила на то, чтобы аккуратно пристыковаться к неподвижному кораблю, хотя харвестер был раз в десять больше её челнока.

К счастью, система шлюзования сработала без проблем и Ли Ли, в сопровождении полевого медбота, ступила на аварийный корабль, держа в руках контейнер с запасным скафандром. Герметичность на борту оказалась не нарушена, поэтому Ли Ли откинула прозрачный щиток шлема и отключила свой кислородный генератор. Раньше она не бывала на кораблях такого типа, поэтому с интересом рассматривала его, пока шла к капитанскому мостику. Детектор показывал, что там находится один живой человек.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже