Читаем Тролль и огненное кольцо (СИ) полностью

- Мы просто с ним хорошие друзья. Вот и все.

- Так как вы смотрите на мое предложение? - мягко улыбнулся Дагорус.

- Я ничего не имею против такой вечеринки, - пожала Марвина и взглянула

на брата. - А как ты?

- Ну, уж если ты не против, как я могу от нее отказаться?! - пожал

плечами молодой маг.

- Хорошо, - кивнула Марвина. - Значит вечером в таверне. Но не

опаздывайте. Там всегда много народу. Надеюсь, вы займете на нас столик?

- Конечно, конечно, - кивнул Дагорус. - Я и сам прекрасно знаю, сколько

там всегда народу, - улыбнулся он.

- Значит, договорились, - кокетливо улыбнулась девушка и невольно

вздрогнула, когда крупный сизый голубь у них над головой с негодующим

гуканьем сорвался с ветки, громко захлопал крыльями и полетел вглубь сада.

Дагорус, подняв брови, с интересом проследил, куда тот полетел. Ему что-то не

понравилось в полете птицы, он и сам не мог сразу понять что именно, но он

вспомнил вчерашний случай у окна Тубаруса. Там тоже был похожий голубь.

Корин снова принял облик фермера и с негодованием подумал о Марвине: “Легкомысленная кокетка, вертихвостка”. Больше в городе его ничего не

удерживало. Он задумался: “Интересно! Зачем Дагорус играет с ней? Неужели

только для того, чтобы досадить мне? Бедная девушка, - вздохнул Корин, ощущая

чувство досады и облегчения одновременно. Ему на миг показалось, что она

также увлечена им. - Впрочем, каждый получает то, что заслужил”.

Хотя эта мысль его особо не успокоила, но он принял решение. В городе ему

сейчас нечего делать. Здесь его на каждом шагу поджидают опасности, а в лесу

он сам будет охотником. Придя к такому выводу, Корин зашагал к Ожечаю.

Очиг Ожечай с удивлением смотрел на молодого парня в крестьянской одежде, который заявил, что его послал к нему сеньор Корин. Что-то в облике парня

вызывало его недоумение, но он никак не мог понять что именно. Парень тоже с

любопытством смотрел на проводника: гадая, почувствует он перед собой мага

или нет. Ему хотелось, чтобы на него сейчас взглянула Гайо, которая умела

ощущать и видеть прозрачную магию.

Словно услышав мысли Корина, в комнате появились Гайо и Чадуя. Женщины с

интересом посмотрели на незнакомца и вежливо раскланялись с ним. Глаза Корина

и Гайо столкнулись, она с обычным женским любопытством посмотрела в глаза

парня, и ее брови удивленно взлетели вверх. Но она ничего не сказала, а

только села чуть в сторонке с интересом наблюдая за необычным гостем.

- Зачем же он вас прислал ко мне, сеньор Элар? - нетерпеливо спросил

Очиг. Корин назвался хозяину Эларом Уйгуем, жителем одной из деревушек в

окрестностях Катарела, которую он проезжал.

- Сеньор Корин прислал меня спросить вас, согласны ли в ближайшие дни

отправиться с ним в экспедицию, - спокойно ответил Элар.

- Сеньор Корин собирается отправиться в экспедицию? - удивленно подняла

брови Гайо. - И когда?

- Чем скорее - тем лучше, - пожал плечами Элар. - Он так мне и сказал. По

крайней мере, через три-четыре дня он собирается выезжать.

- А почему он прислал именно вас, а не пришел сам, сеньор Элар? -

недоуменно спросил Очиг.

- Сеньор Корин сейчас очень сильно занят работой в связи со скорым

отъездом, его сейчас нет в городе, - снисходительно улыбнулся Элар. - Он

поручил мне заняться подготовкой к экспедиции.

- А кто вы такой, сеньор Элар, что сеньор Корин доверил вам подготовку

экспедиции? - нахмурившись, спросил хозяин.

- Я-то, - усмехнулся Элар. - Я его проводник и слуга. Он меня только

сегодня нанял. Мы познакомились вчера утром в гостинице. Я немного знаю те

места. Конечно, не так хорошо как вы, сеньор Очиг, но думаю, не заблужусь.

- Вот как! - удивленно покачал головой Очиг. - А почему такая спешка? Я

вчера вечером виделся с ним. Он не собирался так скоро в путь.

- Он этого мне не сказал, - состроил безразличную физиономию Элар. - Да я

его и не спрашивал. Едет - так едет. Мне-то какое дело? Мое дело указывать

дорогу.

- Куда он хочет ехать? - вмешалась Гайо.

- К южным границам Кольца. Наше дело довести его до Тахарила. Там он

собирается стать лагерем и проводить разведку сам.

- Вы так хорошо знаете его планы? - подозрительно посмотрела на него

Гайо. - Когда он успел с вами поделиться?

- Это наше с ним дело, - усмехнулся Элар. - Мое дело вести.

- Если он так уверен в вас, то зачем ему нужны мы? - скривился Очиг.

- Кто знает, что там может случиться, - развел руками Элар. - Вам

приходилось водить экспедиции, а я бывал в тех местах только в одиночку. Вы

знаете, сколько следует взять продуктов. Сколько взять мулов или лошадей и

где. В этом вы намного опытней меня, сеньор Очиг, я ведь знаю только дорогу.

Поэтому сеньор Корин и хочет взять вас с собой.

- А вы не боитесь, сеньор Элар, пурпурных воинов или людей Бэмегула? -

прищурилась Гайо.

- А чего их боятся, сеньора? - дернул плечом Элар. - Мы в их дела не

будем соваться, и они в наши не полезут.

- Вы так в этом уверены? - удивленно посмотрела на него Гайо.

- Да как вам сказать, - пожал плечами Элар. - До Тахарила их точно нет, а

дальше будет заниматься поисками, сеньор Корин.

- Откуда вы знаете, что до Тахарила их точно нет? - насторожился Очиг.

Перейти на страницу:

Похожие книги