Читаем Трон полностью

В проходной комнате, между покоями дяди и сквозным коридором не должно было быть того, что он увидел. Ланс почему-то воровато оглянулся через плечо и быстро зашел внутрь, плотно прикрыв за собой дверь. Здесь находилось шесть человек личной охраны герцога, и все шестеро уже ничем не могли послужить своему господину. Кому-то оказалось вполне по силам проникнуть сюда и всех их прирезать, не подняв при этом шума. А в следующей комнате он нашел самого герцога. Если смерть бывает достойной, красивой или благородной, то именно такая и выпала на долю дяди. Старик умер в своем кресле, и лицо его было спокойным и задумчивым. Казалось, он просто ушел в себя, и только рукоятка ножа, выглядывающая из груди в области сердца, говорила о том, что герцог уже никогда самостоятельно не покинет этого кресла. Ребристая костяная рукоять большого охотничьего ножа. То, что нож большой, Ланс знал наверняка. Это был один из его ножей, который в данную минуту должен был быть вовсе не здесь, в груди старика, а среди нескольких десятков своих собратьев, запертых в сундуке в его покоях.

— Быстрее, быстрее, Пауль! — крикнул Ланс суетливо мечущемуся по комнате слуге.

Сам он стоял у письменного стола и перебирал ворох бумаг, большая часть которых в результате летела в камин. По дому бегали солдаты и слуги, с улицы доносились конский топот и ржание.

— Капитан! — рявкнул Ланс. — КАПИТАН!

В дверях показался запыхавшийся офицер.

— Посыльный от принца Винсента прибыл?

— Еще нет, Ваша Светлость.

— Людей собрали?

— В нашем распоряжении восемнадцать солдат и еще семерых пока не удалось отыскать. Также мы вооружили всех мужчин в доме. В самое ближайшее время у нас будет не менее сорока человек.

— Неплохо, но сейчас мне прежде всего нужен брат. Займитесь этим, если надо отправляйтесь к нему лично. И еще, выведите из дома стариков и женщин и отправьте в загородное поместье. Для их защиты отрядите всех слуг и нескольких солдат. Во главе поставьте человека посообразительнее. По прибытии пусть сдаст их управляющему, а сам пробирается на север. Мы едем домой, капитан.

Отдав нужные распоряжения, Ланс вернулся к бумагам. Сотни писем, официальных и нет, докладов, деловых бумаг и прочей ерунды! Он изумился их количеству, хотя, казалось бы, все они в свое время прошли через его руки. Поняв, что не успевает, он бросил попытки разобраться в этих завалах и стал целыми охапками швырять документы в огонь.

В соседней комнате что-то с грохотом разбилось.

— Пауль, что там такое?

На пороге возник испуганный слуга с какими-то осколками в руках.

— Ваша любимая ваза, Ваша Светлость. Я не хотел…

— Выкинь ее к дьяволу! Немедленно собирай всех и спускайся во двор. Вы поступаете под начало военных, и извольте выполнять все, что вам прикажут.

Старый слуга поклонился и пошел к двери, но, сделав несколько шагов, обернулся:

— Потом, потом, старина! — отмахнулся принц, пресекая его верноподданнические излияния. — Ступай, время не ждет.

Уничтожив, наконец, архив, Ланс последний раз быстро обошел дом, и, удостоверившись, что ничего важного не забыл, направился к выходу, где его и застал вернувшийся гонец.

— Ваша Светлость, прибыл человек от принца Винсента, — доложил он.

Но Ланс уже заметил среди столпившихся у входа солдат того, кого он так ждал. Принц помимо воли улыбнулся и шагнул ему навстречу.

— Добрый день, Мастер.

— Добрый день, Ваша Светлость.

— Не ожидал, что вы лично приедете.

— Около получаса назад в дом Вашего брата приходили Фредерик и Виктор. Их визит очень обеспокоил Его Светлость, и я разделяю его чувства.

— Каковы Ваши планы?

— Я знаю, что случилось во Дворце, и прибыл помочь Вам выбраться из города.

— А сам Винсент?

— Принц также оказался в двусмысленном положении, и потому покинул город сразу после ухода детей герцога Кардигана.

Ланс огорченно вздохнул:

— Это только наведет на него подозрения.

— Он и так под подозрением. Простите, но нам пора. Мне бы не хотелось надолго оставлять Его Светлость.

— Вы правы, Мастер. Едем.

Но Ланс не сделал и трех шагов, как был вынужден остановиться и прислониться к стене.

Вызов был неожиданным и мощным, абсолютно не соответствующим негласным правилам общения на ментальном уровне между магами. Не было даже предварительного сигнала. Голова запылала сильнейшей болью. Перед глазами, оглушив и ослепив, на миг вспыхнуло ощетинившееся ветвями-молниями Древо, едва не ввергнув его в беспамятство. И, наконец, все пропало, кроме двух неясных, пляшущих перед глазами, огненных силуэтов. Оправившись от неожиданности, он сосредоточил на них все внимание, и размытые фигуры, неохотно подчиняясь его воле, превратились в двоюродных братьев. Виктор стоял чуть позади, положив руку на плечо брата. Лица у обоих были страшные.

— Куда-то спешишь, Ланселот?

— Послушай, Фред, можешь думать все, что угодно, но я не убивал твоего отца.

Фредерик осклабился.

Перейти на страницу:

Похожие книги