Читаем Трон из костей дракона. Том 2 полностью

– Другие леди меня ненавидят! – сказала она, прищурив глаза, и прядь черных волос упала на щеку. – Я слышу, как они шепчутся о шлюхе Джошуа из луговых земель. И я ненавижу их – северные коровы! В землях моего отца их бы выпороли за такое… такое… – она пожала плечами, не в силах совладать со все еще чужим языком, – такое неуважение! – Ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы справиться с дрожью.

– Почему вы так холодны ко мне, сэр? – наконец, снова заговорила она. – И зачем привезли сюда, в эту северную страну?

Принц поднял голову, и на мгновение его суровое лицо смягчилось.

– Иногда я и сам себя об этом спрашиваю. – Он медленно покачал головой. – Прошу тебя, если тебе не нравится общество придворных дам, позови арфиста, пусть споет для тебя. Пожалуйста. Я не желаю вступать сегодня в споры.

– И ни в какой другой день. Кажется, ты совсем меня не хочешь – зато разные старые вещи, да, да, они тебе интересны! Ты и твои древние книги!

Терпение Джошуа подошло к концу.

– Да, сегодня мы будем говорить о событиях, которые произошли давно, но они важны для нашей нынешней борьбы. Проклятие, женщина, я принц этой страны и не могу уклоняться от своих обязательств!

– У тебя это получается даже лучше, чем ты думаешь, принц Джошуа, – холодно ответила она, накидывая на плечи плащ.

У двери Воршева обернулась.

– Я ненавижу то, что ты думаешь только о прошлом – старые книги, старые сражения, старая история… – она скривила губы, – старая любовь. – Она вышла и захлопнула за собой дверь.

– Спасибо вам, принц, за то, что пригласили нас в свои покои, – сказал Бинабик, на круглом лице которого застыла тревога. – Я бы не стал вас просить, если бы не считал мое дело важным.

– Конечно, Бинабик, – ответил принц. – Я и сам предпочитаю говорить в более спокойной обстановке.

Тролль и старый Ярнауга отодвинули жесткие стулья, чтобы сесть рядом с Джошуа за стол. Отец Стрэнгъярд, который их сопровождал, тихо расхаживал по комнате, разглядывая гобелены. Несмотря на долгие годы, проведенные в Наглимунде, он впервые попал в личные покои принца.

– Я все еще не пришел в себя после того, что услышал вчера, – сказал Джошуа и указал на листы пергамента, которые Бинабик перед ним разложил. – А теперь вы говорите, что мне следует узнать еще кое-что? – По губам принца скользнула короткая грустная улыбка. – Должно быть, бог наказывает меня, реализуя мой кошмар – управление замком во время осады, – а потом усложняет все еще больше.

Ярнауга наклонился вперед.

– Надеюсь, вы помните, принц Джошуа, мы говорим не о кошмаре, а о мрачной реальности. Мы не можем позволить себе думать о ней, как о фантазиях.

– Мы с отцом Стрэнгъярдом несколько дней изучали архивы замка, – сказал Бинабик. – С тех самых пор, как я здесь появился, мы пытаемся понять, что такое Фатум Мечей.

– Иными словами, речь о сне, про который ты рассказал? – спросил Джошуа, лениво перекладывая листы, лежавшие перед ним на столе. – Того, что приснился тебе и юноше ночью в доме женщины-ведьмы?

– И не только о нем, – сказал Ярнауга, и его глаза стали похожи на осколки голубого льда. – О ночах до того, как я покинул Тунголдир, – тогда мне также приснился сон о великой книге. «Дю Сварденвирд» – так было написано на ней огненными буквами.

– Конечно, я слышал о книге священника Ниссеса, – кивнув, ответил принц, – когда учился вместе с братьями ордена Усириса. Она была знаменитой, но уже давно не существует. Надеюсь, вы не собираетесь сказать, что нашли ее в нашей библиотеке?

– Нет, но не из-за того, что недостаточно старательно искали, – ответил Бинабик. – И если книга все еще существует, из всех мест, кроме разве Санцеллан Эйдонитиса, ее следовало искать здесь. Стрэнгъярд сумел собрать поразительную библиотеку.

– Вы очень добры, – сказал старый архивариус, продолжавший смотреть на стену с гобеленами, чтобы никто не заметил недостойного румянца удовольствия, который появился на его щеках, он не хотел лишиться репутации хладнокровного историка.

– На самом деле, несмотря на все наши со Стрэнгъярдом усилия, именно Ярнауга частично решил проблему, – продолжал Бинабик.

Старик наклонился вперед и постучал костлявым пальцем по пергаменту.

– Это оказалось большой удачей, которая пойдет на пользу всем нам. Моргенес однажды прислал мне вопрос о Ниссесе – который, как и я, был риммером, – чтобы я помог заполнить пробелы в его описании жизни вашего отца, короля Джона. Боюсь, я не слишком ему помог, но рассказал все, что знал. Однако я не забыл про его вопрос.

– И, – возбужденно заговорил Бинабик, – нам опять повезло: единственное, что Саймону удалось сохранить перед пожаром в покоях Моргенеса, был… этот манускрипт! – Он схватил пачку листов пергамента короткой смуглой рукой и помахал ею над головой. – «Жизнь и правление короля Джона Пресбитера», Моргенеса Эрсестриса. В некотором смысле доктор все еще с нами!

– Мы очень многим ему обязаны, – торжественно произнес Ярнауга. – Он предвидел приближение темных дней и сделал многочисленные приготовления – хотя о некоторых мы до сих пор ничего не знаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги