Читаем Трон на руинах полностью

– Я не делал этого шестнадцать лет. Это кажется… странным. Как будто я пытаюсь вернуться в прошлое.

Он протянул руку за ключом от башни. Лейла тут же подала ключ, сделала реверанс и направилась обратно вверх по лестнице.

– У меня есть карманы, – сказал Найфейн в качестве объяснения, опуская ключ в карман брюк.

– Разве не было бы здорово не беспокоиться о запирании дверей?

– Я просто рад, что в замке есть хоть одно место, куда демоны не могут попасть через скрытые проходы. Нет смысла запирать какую-либо другую комнату. У тебя хотя бы есть подобие безопасного убежища.

Найфейн проводил меня вниз по следующему лестничному пролету на первый этаж. Никто не слонялся без дела в большом фойе и не бродил по коридорам. До начала вечеринок оставался еще примерно час, но обычно с наступлением ночи вокруг суетилось несколько чудаков. Сейчас их не было. Я гадала, уж не разогнал ли их Найфейн. Если так, то я надеялась, что он сделал это вовсе не потому, что не хотел, чтобы другие видели, как он ведет простолюдинку на торжественный ужин.

Коридор закончился аркой над большой двойной дверью, возле которой нас ожидало двое слуг, одетых в смокинги с белыми галстуками-бабочками. Под ногами лежал темно-фиолетовый ковер, а стены украшала золотая гравировка. Обстановка кричала о королевской роскоши.

Слуги подождали, пока мы подойдем ближе, а затем взялись за ручки и почти одновременно распахнули перед нами створки двери.

– Давненько я не позволял себе замечать… ошибки прислуги, – пробормотал Найфейн, когда мы вошли в просторную комнату, стены которой украшали большие написанные маслом картины, а в центре стоял длинный стол, за которым могло разместиться тридцать или более человек. На столе были расставлены букеты цветов и зажженные свечи в канделябрах. Ужин сервировали на двоих, одно место располагалось во главе стола, а другое – справа от него.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я, когда Найфейн повел меня к моему месту.

– Раньше слуги в замке проходили строгую подготовку. От них ожидали и требовали безупречного выполнения обязанностей. Если слуга не мог соответствовать требованиям, его увольняли или переводили на менее ответственную должность. Теперь, конечно, все изменилось. Большинство нынешних слуг вообще не прошли никакой подготовки для своих должностей.

– К тому же они стараются плохо выполнять свои обязанности, чтобы не привлекать внимания демонов.

– И это тоже, да. Когда я одет вот так и сопровождаю такую нарядную тебя в самые изысканные уголки замка… такие вещи бросаются в глаза. Это… унизительно. Это разочаровывает.

Однако через нашу внутреннюю связь я почувствовала его печаль. Вероятно, Найфейн скорбел о том, что было потеряно. О славе, которую, как он явно думал, ему никогда не вернуть.

Он остановился у места во главе стола. К нам величаво подошел парень в таком же костюме, как и остальные. Его напыщенный внешний вид несколько портило то, что рубашка не до конца застегнулась на выпирающем животе. Рукава были слишком короткими, а черные штаны не доходили до лодыжек, выставляя на всеобщее обозрение белые носки.

Слуга выдвинул искусно сделанное кресло, стоявшее во главе стола, и замер в терпеливом ожидании.

Как и я.

Найфейн подтолкнул меня к креслу.

– О-о, – протянула я в замешательстве.

Он сделал шаг назад.

– Это для меня? – Я прижала руку к груди.

– Да, принцесса, – мягко ответил Найфейн, пронзая меня красноречивым взглядом. – Для тебя.

На этот раз он произнес слово «принцесса» не снисходительно. Он словно озвучил мой титул.

Мурашки выступили у меня на руках, когда я шагнула вперед и заняла место, а затем подождала, пока Найфейн сядет рядом со мной.

– Разве не члены королевской семьи или лица с самым высоким социальным положением должны сидеть во главе стола? – не выдержала и спросила я.

– Так и есть. В данном случае это место занимает человек, который больше всего повлиял на изменение ситуации в королевстве. Отправившись на поиски твоих штанов, я встретил людей, направлявшихся к ближайшему полю эверласса. Они были в восторге от твоих знаний и решимости исцелять. Кстати, они приняли твои условия. Богачи будут помогать бедным, чтобы вылечить в первую очередь самых тяжелых больных, независимо от их социального положения. Женщина, которая обычно занималась лечением жителей деревни, встретилась с Мари…

– …анной. Марианной.

– Точно. Они решили создать сеть целителей и пытаются обучить как можно больше людей, чтобы вся деревня могла помочь в создании эликсира. Совсем как в вашей деревне.

– Это лучший способ.

– Да. – Его губы дрогнули в улыбке. – И я могу только представить, как ты… приободрила людей в вашей деревне, чтобы побудить их к совместной работе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхитительно темные сказки

Руины из роз
Руины из роз

Зверь. Чудовище, которое бродит по Запретному Лесу. Принц-дракон. Его постигла участь худшая, чем смерть. У всех нас есть… проклятие, наложенное безумным королем.Мы – королевство, запертое во времени. Оборотни, неспособные чувствовать своих животных, застряли здесь из-за сделки между покойным королем и демоном, который жаждет нас уничтожить.Единственный, кто поддерживает жизнь в этом королевстве, – Нифейн, принц, захвативший трон. Последний дракон-оборотень. Он – наша надежда. Он – мой ночной кошмар.Когда Нифейн поймал меня на незаконном проникновении в Запретный Лес, он не наказал смертью, как это положено… Вместо этого он взял меня в плен, желая использовать.Кажется, я могу спасти его. Я могу спасти все забытое королевство, запертое силой короля демонов.Укротить монстра внутри его. Отдать себя ему полностью.Спасти его, но умереть самой…

К. Ф. Брин

Фэнтези

Похожие книги