О том, что Джекс сошел с ума, Кэссиди не догадывался, хотя иногда у него возникали смутные подозрения. По действиям Джекса он понял, что тот не собирался уезжать из этих мест: ведь Джекс давно уже мог бы быть далеко отсюда.
Попрыгунчик зашел на кухню, налил себе чашку кофе и подошел к столику, где сидел Харрингтон.
Управляющий шахтой взглянул на него.
- Привет, Попрыгунчик! Присаживайтесь.
- Спасибо. - Кэссиди попробовал кофе и поставил чашку на стол. - Вчера ночью в городе был Кларри Джекс.
В глазах Харрингтона мелькнуло удивление, смешанное с испугом.
- В городе? Здесь?
- Ага. Вы хорошо знаете эти края?
- Конечно. Я здесь вырос, уехал учиться на восток, работал, потом, наконец, вернулся. Почему вы спросили?
- Из-за Джекса. Пока он поблизости, спокойствия здесь не будет. Мне не нравится охотиться на людей, но Джекс опасен и не уберется отсюда по своей воле.
- Локк его найдет.
- Через некоторое время, однако, времени больше нет. Харпер пугается каждого движения, пугается, когда видит собственную тень. Рохайд ходит чуть ли не на цыпочках. Я хочу знать, где в этих местах может прятаться человек. У него есть еда, есть патроны. Нужна вода и место, где на него никто не натолкнется. По-моему, он скрывается недалеко от города.
- Вам и самому наверняка известно большинство источников. - Харрингтон потер подбородок. То, что Джекс был жив, беспокоило его. Шахта нуждалась в деньгах, и Харрингтон рассчитывал в ближайшее время отправить партию золота. - К северу от города находятся пастбища "Наклонного Р", там ему убежища не найти. На юге - горы и горные перевалы, там слишком много путешествующих. К востоку, вы сами знаете, развалины Корн Пэтч, Юнионвилль, Стар Сити.
- Он жил там, - сказал Попрыгунчик. - Я думаю, он перебрался куда-нибудь поближе. Скорее всего, готовит налет. А что к западу?
- Ну, - медленно сказал Харрингтон, - на западе пустыня Блэк Сэнд, воды там нет, только за пустыней.
- Слишком далеко. А что дальше на юг?
Харрингтон задумался.
- Прямо к западу от города, - сказал он, - лежат лавовые поля. Не знаю... По ним нельзя пройти и сотни ярдов без риска сломать шею. Там много лавовых пузырей, тонких и хрупких, как стекло. Неверный шаг - и человек проваливается. А сами скалы - острые, как бритва. Режут любую обувь.
- Вода есть?
- Да, по краям есть вода. К востоку и чуть-чуть к северу от лавовых полей протекает ручей. Идите по краю, и вы его не пропустите. Насколько известно, дальше воды нет. Лавовые поля тянутся миль на десять, ширина их две-три мили. Посреди есть несколько горных вершин.
После того, как Харрингтон ушел, Попрыгунчик долго сидел за второй чашкой кофе и думал, и чем больше он размышлял, тем больше склонялся к мысли, что Джекс скрывается в лавовых полях. Оттуда всегда можно выйти за водой или, может быть, есть источник внутри? В штате Нью Мексико встречаются лавовые поля с бесчисленными вкраплениями островков, где бегут ручьи, растет трава и даже деревья, хотя человек, не знающий, где они расположены, может искать целыми днями, но так и не найти. Такой островок, если он существует в здешнем лавовом поле, представляет собой идеальное убежище.
На следующее утро Попрыгунчик не удивился, увидев Бена Локка за чашкой кофе у Кейти Риган.
- Коротышка оказался прав, - сказал Бен. - Джекс с приятелями жил на шахте "Хай Кард", но они скрылись несколько дней назад.
Попрыгунчик подошел и сел рядом.
- Есть идея. Хочешь послушать?
- Конечно. У меня идеи кончились.
Бен улыбнулся Кейти, и она налила ему кофе.
- Кажется, пора мне уезжать, - сказал Бен. - Кейти, тебе когда-нибудь хотелось жить в горах?
- В горах хорошо, - уклончиво ответила Кейти. - Мне хотелось жить во многих местах.
- Когда вернусь с этой охоты, поеду домой. Может быть, один, а может, нет.
Попрыгунчик усмехнулся, поднимая чашку к губам, и поймал подозрительный взгляд Кейти. Он подмигнул ей и сказал: - В горах нельзя жить одному. По крайней мере, долго. Мужчине нужна компания.
- На что это вы двое намекаете? - грозно спросила Кейти, пряча улыбку. - Перестаньте говорить загадками. - Она направилась было на кухню, потом помедлила. - Мужчине, которому в горах нужна компания, лучше отправляться туда поскорее. Не то он так и проживет всю жизнь бобылем.
Глава 13
Последняя схватка
С кухни донеслось шипение яичницы. Попрыгунчик внимательно посмотрел на Локка. Ладно скроенный юноша с симпатичным лицом под слоем щетины. Одежда заношенная, но чисто выстиранная. Его серые, выразительные, с легкой смешинкой глаза смотрели на мир с задумчивым интересом и пониманием. Кейти, подумал он, сделала отнюдь не худший выбор.
- Что ты задумал? - спросил Локк. - Это насчет Джекса?
Попрыгунчик объяснил идею, возникшую у него после разговора с Харрингтоном.
- Вероятно, я не прав, - добавил он, - но Джекс может прятаться в лавовых полях. По-моему, надо ехать туда и посмотреть, что к чему. Однако, в городе, наверное, есть его люди, поэтому нам лучше быть поострожней и выезжать по отдельности.