Читаем Тропа к семи соснам полностью

— Я, — быстро сказал Ньютон. — Я вырос в племени ютов и могу украсть шкуру с теленка так, что его мамаша не узнает, с какой стороны я подобрался.

— Эй! — прервал его Текс. — Не верь ему, Попрыгунчик. Малыш не сможет найти сарай посреди бела дня, даже если между ними протянуть веревку. Кроме того, он слишком молод. Он только недавно бросил играться с погремушкой!

— Ха! — проворчал Малыш Ньютон. — Я-то, по крайней мере, бросил. А твоя — у тебя в башке!

— Ладно, можете идти оба. Нужно, чтобы вы спустились и увели свежих лошадей. Не связывайтесь с уставшими. Их легко отличить: даже если загнанные лошади успеют обсохнуть, их шерсть жесткая от пота.

— И смотрите, чтобы вам копытом не отшибли голову, — посоветовал Коротышка, прислоняясь спиной к валуну. — Хотя, убей — не пойму, зачем вам обоим голова.

Бормоча про себя достойные ответы, Малыш с Тексом растворились в темноте. Френчи Рютерс подполз и кивнул в их сторону.

— Малыш оказался шустрым парнем, — сказал он. — Текс тоже ничего, но до Малыша ему далеко.

Он увидел, что Попрыгунчик поднялся.

— Куда это ты собрался?

— На разведку. Мне интересно, кто тот парень у ручья. Вы сидите здесь, в случае чего прикроете Текса с Малышом. Когда я вернусь, продолжим.

Крутой склон холма, по которому предстояло спуститься Кэссиди, был покрыт галькой, местами поросшей пучками невысокой травы. По склону то тут, то там рос можжевельник, и Кэссиди пришлось пользоваться этим ненадежным прикрытием. Тем не менее, из-за опасения поднять шум осыпающейся галькой, спуск по этому крутому склону в темноте был занятием нелегким.

Второй костер в лагере уже догорал — светилось только несколько углей, но в первый недавно подбросили сухих веток. Кэссиди кружным путем осторожно подбирался к кострам. Он был уже в десятке ярдов от лагеря незнакомца, когда услыхал мягкое шуршание. Попрыгунчик напряженно замер, вслушиваясь в ночь. Снова этот звук! Звук грубой одежды, трущейся о траву или кустарник! Кто-то еще полз совсем рядом, в дюжине футов, и в том же направлении! Попрыгунчик продолжал прислушиваться, уловил движение слева и понял, что к лагерю вместе с ним крадутся несколько человек. Но заметили ли они маленький костер? Вряд ли можно было увидеть его со стороны — только сверху. Попрыгунчик медленно и осторожно пододвинулся к ползущему рядом человеку, поймал момент, когда тот на мгновение поднял голову, заслонив яркие звезды, и двинул его рукояткой шестизарядника. С коротким мычанием человек ткнулся в землю.

Тишина.

Вдруг ночь прорезал дикий крик, и по этому сигналу люди вскочили и бросились к костру. Бросились и тут же встали, глупо озираясь. Там, где, казалось, лежал спящий человек, не было ничего, кроме двойного ряда камней, накрытых одеялом.

— Ушел! — Хэнкинс выругался. — Этот чертов Кэссиди нас перехитрил!

Попрыгунчик в темноте усмехнулся. Напрягая глаза и осторожно поворачивая голову, ему удалось распознать нескольких человек: Кон Гор, Дад Лимен, Дреннан, Хэнкинс, Рохайд!

— Эй! А где Трой? — завопил Хэнкинс. — Что с ним случилось?

— Он был с нами. Что он задумал? Играть с нами в прятки?

Попрыгунчик поспешно скользнул обратно в ночь и двинулся к склону. Он так и не узнал, кто был этот hombre, но тот наверняка находился где-то поблизости. У него не было никакой возможности скрыться без того, чтобы Попрыгунчик его не услышал.

Тревожный крик предупредил Кэссиди, что Троя нашли. И он различил черное пятно там, где скучились люди. Затем он поднялся по склону и возвратился к своим. Он с удивлением обнаружил, что Ньютон с Малышом тоже вернулись. Оба едва сдерживали смех.

— Мы разогнали всех их лошадей, — прошептал Текс. — Они теперь точно будут ходить пешком.

— Знаете, — неожиданно сказал Попрыгунчик, — я не видел Джекса, хотя его приятель Лимен был там.

— Тогда это, наверное, Джекс. — Ньютон наклонился к нему. — Мы не нашли одной лошади. Путы оставили на земле, но самой лошади не было. Я наощупь обнаружил следы, где человек в относительно новых сапогах вскочил в седло!

— Куда он мог сбежать? — спросил Рютерс.

Попрыгунчик знал, что Малыш Ньютон подумал то же самое, что и он: Кларри мог поехать на встречу с Ленни Ронсон. Затем к нему пришла другая мысль. А что, если он отправился в убежище? Оно находилось недалеко отсюда, и если Джекс знал о нем, то мог поехать туда. Возможно, он был главарем!

Человек, убивший Такера, отлично владел револьвером, и Кларри — тоже. В ту же секунду Попрыгунчик понял, что должен делать.

— Мы их спешили, ребята, — внезапно сказал Кэссиди, — а до «3 Джи» добрых тридцать миль. В лучшем случае они попадут на ранчо не раньше завтрашнего вечера. Можете спокойно возвращаться домой.

— А ты? — спросил Рютерс.

— Ну, у меня еще есть работенка, — сказал Кэссиди, — немного дальше по тропе. А вы, ребята, поезжайте домой. Я вернусь завтра или послезавтра. Он зевнул. — Кстати, нам всем надо поспать. Мы двинемся на рассвете, а до него уже недалеко.

Однако на рассвете они не двинулись, потому что не успели встать, как услышали снизу, из долины, дикие вопли и взрыв проклятий. Седлая коня, Попрыгунчик усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Соединенных Штатов Америки
История Соединенных Штатов Америки

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго, Шелли и Байрона, считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения.История возникновения Соединенных Штатов Америки представляла для писателя особый интерес, ведь она во многом уникальна. Могущественная держава с неоднозначной репутацией сформировалась на совершенно новой территории, коренные жители которой едва ли могли противостоять новым поселенцам. В борьбе колонистов из разных европейских стран возникло государство нового типа. Андре Моруа рассказывает о многих «развилках» на этом пути, о деятельности отцов-основателей, о важных связях с метрополиями Старого Света.Впервые на русском языке!

Андре Моруа , Андрэ Моруа

История / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Политбюро и Секретариат ЦК в 1945-1985 гг.: люди и власть
Политбюро и Секретариат ЦК в 1945-1985 гг.: люди и власть

1945–1985 годы — это период острой политической борьбы и интриг, неожиданных альянсов и предательства вчерашних «верных» союзников. Все эти неизбежные атрибуты «большой политики» были вызваны не только личным соперничеством кремлевских небожителей, но прежде всего разным видением будущего развития страны. По какому пути пойдет Советский Союз после смерти вождя? Кто и почему убрал Берию с политического Олимпа? Почему Хрущев отдал Крым Украине? Автор книги развенчивает эти и многие другие мифы, касающиеся сложных вопросов истории СССР, приводит уникальные архивные документы, сравнивает различные точки зрения известных историков, публицистов и политиков. Множество достоверных фактов, политические кризисы, сильные и противоречивые личности — это и многое другое ждет вас на страницах новой книги Евгения Спицына.

Евгений Юрьевич Спицын

История / Образование и наука