Читаем Тропа войны полностью

— Кроме шоколадок, мясо, молоко, хлеб, сыр, овощи и...

— Да, — сказал Пети. — Верно. Но там нет виски.

— Нет! Нет виски! — раздался рев голосов за спиной Пети. — Даже пива, и того не было, — пискнул кто-то.

— Я подумал, — сказал Римо, — что будет лучше не привозить вам огненную воду бледнолицых. Ведь вам предстоит нелегкая борьба за возвращение ваших исконных земель и священного наследия предков. Вам предстоит борьба с великим вождем бледнолицых, который находится в Вашингтоне.

— К черту Вашингтон!

— К черту президента!

— Долой Объединенный Комитет начальников штабов!

— Распустить Палату Представителей!

— Моя душа родом из Вундед-Элк, — раздался голос, который мог принадлежать только одному человеку — Линн Косгроув.

— Заткнись, дубина, — заорал Пети. — Ты не лучше бледнолицых. Поехала с ним за едой и забыла про спиртное!

Джерри Люпэн шагнул к Линн Косгроув и стукнул ее ружейным прикладом.

— Что ты собираешься делать, чтобы исправить свою ошибку? — потребовал Пети.

— Я дам вам деньжат, ребята, — сказал Римо, — и вы купите пару коробок пива.

— Пиво — всего лишь предлог для того, чтобы лишить нас огненной воды, принадлежащей нам по закону.

Бумм! Бумм! Бумм! Чиун все еще работал.

И вдруг наступила тишина. Наверно, он открыл одну крышку. Ван Рикеру, вероятно, потребуется помощь, чтобы демонтировать устройство. Пора было разгонять веселую компанию.

— Ну пока, ребята! — крикнул Римо. — Вам пора в церковь. Вы на верном пути.

— Это слова рассиста! — завопил Пети. — Мое сердце трепещет, как раненый голубь.

— Пошутили и хватит, — сказал Римо. — Расходитесь.

— Ты один? — спросил Пети.

— Один.

— Вперед! — прорычал Пети.

Услышав команду, сорок партийцев ринулись в атаку. Правда, половина бросилась не в ту сторону, а оставшиеся кинулись друг на друга, и завязалась драка. Лишь человек десять двинулись в сторону Римо. Первым к нему приблизился Пети, которого Римо тотчас же успокоил и, подняв над головой, швырнул в оставшихся.

— Ваш лидер заболел, — сказал Римо. — Ему нужно много-много лекарства.

Отнесите его домой и полечите. Или я откручу вам головы. Ну же!

Напуганные дерзостью Римо, индейцы отступили, чтобы выработать новую стратегию.

Новая стратегия начала вырисовываться в связи с известием о прибытии Перкина Марлоу. Перкин Марлоу, звезда Голливуда, по его собственным словам, на одну двести пятьдесят шестую индеец, во что мало кто верил, был на пути в Вундед-Элк. Уж он-то наведет порядок! Раз Марлоу играл мексиканского бандита, перехитрившего целую армию, сказал Пети, то как же он должен вступиться за нас, индейцев!

Когда члены партии ушли, Римо вернулся к памятнику, чтобы помочь Ван Рикеру, но тут его остановил новый голос. Это Джерри Кэндлер, представитель газеты «Глоуб», ухитрился проскользнуть сквозь оцепление. Сейчас он стоял в свете прожекторов в десяти футах от Римо.

— Какое зверство! — закричал он, указывая на Пери, которого волочили под руки. — Какое насилие!

Жилы напряглись у него на шее, и от этого у него был вид цыпленка с человеческой головой. Он был очень маленьким, и в ослепительном свете прожекторов казался мертвенно-бледным.

— Заткнись! — сказал Римо.

— Аттика! Чили! Сан-Франциско! А теперь еще и Вундед-Элк! — кричал Кэндлер. — Я напишу об этой жестокости.

Он пристально поглядел на Римо, сглотнул слюну и произнес:

— Боже мой! Ты убил их!

— Кого?

Кэндлер смотрел куда-то мимо него, в темноту. Римо проследил за его взглядом и увидел, что крышки отодвинуты, и Чиун вытаскивает из люков два трупа. Ван Рикер полез в первый люк. От пятнадцати минут, которые дал им Ван Рикер, оставалось совсем немного.

— У вас что-то с глазами, — сказал Римо Кэндлеру.

Кэндлер усмехнулся.

— С моими глазами все в порядке. Когда я вижу зверства, геноцид и убийства, я могу отличить их от чего-то другого.

Римо покачал головой.

— Нет. У вас непорядок со зрением. Совершенно точно.

Поверив в его искренность, Кэндлер прикоснулся рукой к глазам.

— Что с моими глазами? — спросил он.

— Они открыты.

Римо шагнул вперед и легонько стукнул Джерри Кэндлера по спине. Его веки опустились, словно налитые свинцом. Он сел на землю, а Римо поспешил на помощь к Чиуну и Ван Рикеру.

Он слышал, как из люка доносится пыхтение и покряхтывание Ван Рикера.

— Ну как? — спросил Римо.

— Нация убийц, — сказал Чиун. — В люках было два мертвеца.

— Да, это ужасно, — заметил Римо. — Со стороны Америки совершенно бессердечно показывать тебе такое жуткое зрелище.

— Совершенно бессердечно, — согласился Чиун.

Из люка показалась голова Ван Рикера.

— Готово, — сказал он.

— Обезврежена? — спросил Римо.

— Да. Безобидна, как грудной младенец. — Он поднял над головой какой-то ящичек, похожий на коробку передач. — Если эту штуку вынуть, то она безопасна.

Ван Рикер осторожно поставил ящичек на мрамор и вылез из люка. Отряхивая засохшую грязь с костюма, он сказал Чиуну:

— Не знаю, как тебе удалось их распечатать.

— Ты наблюдал за мной. Теперь ты можешь делать это сам.

Ван Рикер слабо улыбнулся.

— Наверно, науке неизвестны все тайны.

— То, что ты называешь наукой, не знает ничего, — поправил его Чиун.

Перейти на страницу:

Похожие книги