— Однако я беспокоюсь — вы иногда делаете глупости, хотя это сходит вам с рук, — крикнул Диллон и направил шлюпку по плавной дуге.
Анна посмотрела им вслед, а потом повернулась и зашагала к дому. Войдя через парадную дверь, она сняла дождевик и старую шляпу. Она продрогла и промочила ноги. Поежившись, она решила сварить себе кофе и отправилась на кухню. Когда над раковиной она наливала воду в кофейник, сзади раздалось поскрипывание половиц. Дверь кухни распахнулась, и в нее вошел Гектор Мунро с обрезом в руках.
А ее «вальтер» остался в дождевике… «Ах, Диллон, — подумала она, — ты прав, дура я несчастная!» Она повернулась и стремительно бросилась в открытую дверь, но только затем, чтобы оказаться в объятиях Рори Мунро. У него тоже был обрез, и он без труда поймал ее одной рукой.
Его разбитое и заросшее щетиной лицо было ужасно, но он широко улыбался:
— И куда же ты летишь, птичка?
Он осторожно втолкнул ее в кухню, где Гектор набивал свою трубку, сидя на краешке стола.
— Будь умной девочкой, и тебе не причинят вреда. Для тебя тут есть уютный сухой погреб, мы уже проверили.
— И без окон, из которых можно бежать, — добавил Рори. — А дубовую дверь с двумя задвижками можно сломать разве что пожарным топором.
— Так что, если будешь вести себя хорошо, — продолжил Гектор, — мы даже не станем связывать тебе руки.
— Видишь, как тебе повезло? — спросил Рори.
Она отошла в другой конец кухни и повернулась к ним лицом.
— Вы работаете на Моргана, ведь так? Но почему? — Она обратилась к Рори: — Вспомните, что произошло на боксерском ринге. Посмотрите, что этот зверюга Марко сделал с лицом вашего сына!
— Но мистер Морган не виноват в этом, к тому же ведь это спорт. Мой мальчик не умер от его кулаков. — Старик поднес спичку к своей трубке. — А потом за помощь ему он отваливает нам аж десять тысяч фунтов.
— И что он задумал?
— А вот вы посидите здесь и потом сами увидите, — ответил ей Гектор Мунро.
Она набрала воздуха в грудь.
— А вы знаете, что я — офицер полиции?
Рори громко рассмеялся, а Гектор сказал:
— Что ты несешь, дочка? Всем известно, что ты — секретарша бригадира.
— Я могу показать вам свое удостоверение, дайте мне достать его. Я старший инспектор-детектив Скотланд-Ярда.
— Старший инспектор-детектив? — Гектор с сожалением покачал головой. — У нее поехала крыша, Рори. — Он встал, шагнул к двери погреба и открыл ее: — Давай, кончай с ней.
Рори втолкнул ее в погреб, захлопнул за ней дверь и задвинул щеколды. Она не удержалась на ногах и пролетела несколько ступенек, больно ударившись коленом. И только тогда она вспомнила то, что должна была сказать, то единственное слово, которое могло что-то изменить: Фергюс.
Анна поднялась по ступенькам, нашла выключатель и зажгла свет. Она забарабанила кулаками в дверь.
— Выпустите меня, — кричала она, — я расскажу вам важную вещь. Это он убил вашего сына, это он убил Фергюса!
Но отвечать ей было уже некому.
Под дождем Гектор Мунро с сыном вошли на причал. Они слышали, как шумел мотор шлюпки на озере, но из-за тумана не видели ее. Пройдя по мосткам, они добрались до весельной лодки.
— Черт побери, да в ней воды дюймов девять! — проворчал Рори.
— Черпак под скамьей, так что давай, поработай!
Гектор вынул из кармана старинные серебряные часы и открыл их.
— Особо спешить нам не нужно. По моим расчетам у нас в запасе полчаса.
Рори положил обрез и спустился в лодку, проклиная залившую ему ботинки воду. Он взглянул на небо, откуда сыпался дождь.
— Господи, хоть бы у Фергюса там, где он сейчас, была крыша над головой.
— Не переживай, скоро ему не надо будет больше прятаться, они уедут.
Рори взял черпак и приступил к работе.
Фергюсон сел за руль, а Диллон разбирался с картой. Спустя какое-то время ирландец проговорил:
— Это примерно здесь.
Фергюсон повернулся и посмотрел на видневшиеся над слоем тумана трубы охотничьего домика и лес за ними.
— Да, по отметкам сэра Кита это та линия. Глушите мотор.
Лодка лишь слегка дрейфовала, и он повернулся к Киму, который уже бросал за борт якорь.
Большой моток нейлонового троса Диллон разрезал на два куска длиной по сто футов и закрепил карабины на их концах. К каждому из них он прицепил по поясу с грузом, а другие концы дал Киму, чтобы тот привязал их к средней скамье шлюпки.
— Бросай, — приказал он, и гуркх бросил пояса в воду.
Диллон надел капюшон своего гидрокостюма и пристегнул к ноге нож в оранжевом чехле. Потом он собрал свое снаряжение, присоединив баллон с воздухом к надувному жилету, а компьютер «Орка» — к клапану давления. Ким подержал тяжелый баллон, пока Диллон застегивал ремни жилета на груди. Затем он прицепил пояс с грузом, надел перчатки и присел, чтобы надеть ласты. В лодке такой формы и таких размеров это было трудновато, но что же делать! Он взял один из фонарей и привязал его к кисти левой руки. Поплевав на стекло маски, он ополоснул ее водой и надел. Потом сел на корму, проверил, чтобы воздух свободно поступал через загубник, помахал рукой Фергюсону и опрокинулся назад через борт.