Читаем Тропа волка полностью

— Однако я беспокоюсь — вы иногда делаете глупости, хотя это сходит вам с рук, — крикнул Диллон и направил шлюпку по плавной дуге.


Анна посмотрела им вслед, а потом повернулась и зашагала к дому. Войдя через парадную дверь, она сняла дождевик и старую шляпу. Она продрогла и промочила ноги. Поежившись, она решила сварить себе кофе и отправилась на кухню. Когда над раковиной она наливала воду в кофейник, сзади раздалось поскрипывание половиц. Дверь кухни распахнулась, и в нее вошел Гектор Мунро с обрезом в руках.

А ее «вальтер» остался в дождевике… «Ах, Диллон, — подумала она, — ты прав, дура я несчастная!» Она повернулась и стремительно бросилась в открытую дверь, но только затем, чтобы оказаться в объятиях Рори Мунро. У него тоже был обрез, и он без труда поймал ее одной рукой.

Его разбитое и заросшее щетиной лицо было ужасно, но он широко улыбался:

— И куда же ты летишь, птичка?

Он осторожно втолкнул ее в кухню, где Гектор набивал свою трубку, сидя на краешке стола.

— Будь умной девочкой, и тебе не причинят вреда. Для тебя тут есть уютный сухой погреб, мы уже проверили.

— И без окон, из которых можно бежать, — добавил Рори. — А дубовую дверь с двумя задвижками можно сломать разве что пожарным топором.

— Так что, если будешь вести себя хорошо, — продолжил Гектор, — мы даже не станем связывать тебе руки.

— Видишь, как тебе повезло? — спросил Рори.

Она отошла в другой конец кухни и повернулась к ним лицом.

— Вы работаете на Моргана, ведь так? Но почему? — Она обратилась к Рори: — Вспомните, что произошло на боксерском ринге. Посмотрите, что этот зверюга Марко сделал с лицом вашего сына!

— Но мистер Морган не виноват в этом, к тому же ведь это спорт. Мой мальчик не умер от его кулаков. — Старик поднес спичку к своей трубке. — А потом за помощь ему он отваливает нам аж десять тысяч фунтов.

— И что он задумал?

— А вот вы посидите здесь и потом сами увидите, — ответил ей Гектор Мунро.

Она набрала воздуха в грудь.

— А вы знаете, что я — офицер полиции?

Рори громко рассмеялся, а Гектор сказал:

— Что ты несешь, дочка? Всем известно, что ты — секретарша бригадира.

— Я могу показать вам свое удостоверение, дайте мне достать его. Я старший инспектор-детектив Скотланд-Ярда.

— Старший инспектор-детектив? — Гектор с сожалением покачал головой. — У нее поехала крыша, Рори. — Он встал, шагнул к двери погреба и открыл ее: — Давай, кончай с ней.

Рори втолкнул ее в погреб, захлопнул за ней дверь и задвинул щеколды. Она не удержалась на ногах и пролетела несколько ступенек, больно ударившись коленом. И только тогда она вспомнила то, что должна была сказать, то единственное слово, которое могло что-то изменить: Фергюс.

Анна поднялась по ступенькам, нашла выключатель и зажгла свет. Она забарабанила кулаками в дверь.

— Выпустите меня, — кричала она, — я расскажу вам важную вещь. Это он убил вашего сына, это он убил Фергюса!

Но отвечать ей было уже некому.


Под дождем Гектор Мунро с сыном вошли на причал. Они слышали, как шумел мотор шлюпки на озере, но из-за тумана не видели ее. Пройдя по мосткам, они добрались до весельной лодки.

— Черт побери, да в ней воды дюймов девять! — проворчал Рори.

— Черпак под скамьей, так что давай, поработай!

Гектор вынул из кармана старинные серебряные часы и открыл их.

— Особо спешить нам не нужно. По моим расчетам у нас в запасе полчаса.

Рори положил обрез и спустился в лодку, проклиная залившую ему ботинки воду. Он взглянул на небо, откуда сыпался дождь.

— Господи, хоть бы у Фергюса там, где он сейчас, была крыша над головой.

— Не переживай, скоро ему не надо будет больше прятаться, они уедут.

Рори взял черпак и приступил к работе.


Фергюсон сел за руль, а Диллон разбирался с картой. Спустя какое-то время ирландец проговорил:

— Это примерно здесь.

Фергюсон повернулся и посмотрел на видневшиеся над слоем тумана трубы охотничьего домика и лес за ними.

— Да, по отметкам сэра Кита это та линия. Глушите мотор.

Лодка лишь слегка дрейфовала, и он повернулся к Киму, который уже бросал за борт якорь.

Большой моток нейлонового троса Диллон разрезал на два куска длиной по сто футов и закрепил карабины на их концах. К каждому из них он прицепил по поясу с грузом, а другие концы дал Киму, чтобы тот привязал их к средней скамье шлюпки.

— Бросай, — приказал он, и гуркх бросил пояса в воду.

Диллон надел капюшон своего гидрокостюма и пристегнул к ноге нож в оранжевом чехле. Потом он собрал свое снаряжение, присоединив баллон с воздухом к надувному жилету, а компьютер «Орка» — к клапану давления. Ким подержал тяжелый баллон, пока Диллон застегивал ремни жилета на груди. Затем он прицепил пояс с грузом, надел перчатки и присел, чтобы надеть ласты. В лодке такой формы и таких размеров это было трудновато, но что же делать! Он взял один из фонарей и привязал его к кисти левой руки. Поплевав на стекло маски, он ополоснул ее водой и надел. Потом сел на корму, проверил, чтобы воздух свободно поступал через загубник, помахал рукой Фергюсону и опрокинулся назад через борт.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шон Диллон

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы