– Вот она, – сказал Девин, поднимаясь и указывая на серебристую громаду лимузина, неслышно подкатившего к ним. Бритни остановилась в дверях и, обернувшись, увидела автомобиль. – Конечно, ты можешь вызвать себе свое собственное такси, если хочешь. Правда, ему понадобится примерно полчаса, чтобы добраться сюда. – Он улыбнулся. – К тому же эта машина уже оплачена.
Бритни уставилась на сверкающий серебряный лимузин, излучающий комфорт и элегантность. Искушение было велико.
Было бы просто изумительно поехать в порт на лимузине, думала она, оценивая элегантные формы длиннющего автомобиля. Не надо будет ждать такси и, более того, не надо будет платить. Ее средства и так были довольно ограниченными.
Бритни тяжело вздохнула, зная, что проиграла. Она зашагала к своим сумкам. Вскинула на плечо одну, взяла в руку вторую и потянула за собой чемодан на колесиках, направляясь к багажнику остановившегося у входа в отель лимузина. Девин двинулся к ней, будто намереваясь забрать ее багаж.
– Я могу сама, – упрямо сказала Бритни.
– Я собирался попросить водителя освободить тебя от груза, – мягко ответил Девин.
– О! – Бритни опустила сумки на асфальт, чувствуя себя глупо.
Водитель быстро уложил сумки и чемоданы Бритни и Девина в багажник, потом широко распахнул заднюю дверцу. Смущенная и раздраженная одновременно, Бритни забралась в отделанный серым бархатом салон и уставилась в окно. Она почувствовала, как податливо прогнулось мягкое сиденье, когда Девин сел рядом с ней. Но она и так бы узнала, что он рядом. Она бы почувствовала мускусный аромат его одеколона и ощутила бы беспокойство от сознания того, что на шикарном заднем сиденье лимузина их разделяют всего дюймы.
Бритни повернулась и встретила его взгляд.
– Я думаю, я должна… поблагодарить тебя, – сказала она. Голос ее оказался прохладнее, чем она хотела.
– Пожалуйста.
Она заметила, как уголки рта Девина слегка задрожали от сдерживаемого смеха, и раздражение мгновенно победило хорошие манеры. Он забавлялся, и ей это не нравилось.
– Что смешного? – спросила она.
– Ты, – ответил Девин.
– Но почему?
– Ты сама себя заставляешь злиться. Даже не можешь наслаждаться поездкой. – Девин подался вперед, включил стерео, наполнив салон нежной классической музыкой. Потом щелкнул рычажком интеркома и сказал водителю: – Езжайте помедленнее. Мы не опаздываем.
– Может быть, ты и не опаздываешь, – холодно заметила Бритни, когда Девин выключил интерком.
– Я плачу, – напомнил ей Девин, снова откинувшись на подушки. – А куда ты так торопишься, между прочим? До отправления еще полно времени.
– Представь, что мне не нравится тесниться здесь вместе с тобой, – заявила Бритни.
– Тесниться? – удивился Девин. – Я-то полагал, что здесь достаточно просторно. Но, – добавил он, – думаю, тебе действительно может казаться, что здесь тесновато. – Озорной блеск зажегся в его глазах. – Я знаю, что временами, когда два человека находят друг друга привлекательными, самый большой стадион кажется им таким же тесным, как самый маленький чулан для метел.
Бритни с сомнением посмотрела на него.
– Не думаю, что дело в этом, Девин.
Она переплела пальцы, чтобы скрыть дрожь. “Когда два человека находят друг друга привлекательными”, – сказал он. Значило ли это, что он находит ее привлекательной? Или просто он думает, что она считает его привлекательным? Девин ведь не говорил, что это он находил лимузин тесным. Он-то как раз думал, что внутри достаточно просторно, вспомнила она.
Но здесь действительно казалось тесновато. Любое место рядом с Девином казалось просто крошечным.
Бритни не могла поверить, что он увлечен ею – по крайней мере серьезно. Так, как она хотела. Ей нужны длительные отношения. Девин же специализировался на краткосрочных романах.
– На самом деле ты прав, – сказала Бритни с натянутой улыбкой. – Здесь полно места. Огромный лимузин. Грандиозный.
Девин засмеялся.
– Понял, – сказал он. – Громадный, правильно?
– Колоссальный.
Бритни повернула голову и снова стала смотреть в окно. Девин разглядывал ее профиль в царящем спокойствии, нарушаемом лишь тихими звуками музыки, струящимися из динамиков. Лицо Бритни было серьезным, пока она созерцала проносящиеся за окном пейзажи Майами.
Она распустила волосы, как и накануне, и они свободно ниспадали на плечи в золотом деланно небрежном беспорядке. Девину нравились ее волосы. Как грустно, что столько лет, думал он, она прятала их, стягивая в косу или хвост. У нее всегда были эти изумительные локоны, и она старательно скрывала их от всех.
Страстно желая прикоснуться к густым шелковистым прядям, Девин был вынужден держать себя в руках. И потом, изящная линия шеи, ведущая к обольстительному низкому вырезу блузки. Джинсовая мини-юбка чуть задралась, открыв взгляду еще больше бронзовой плоти ноги.
Бритни определенно намеревалась держать его на расстоянии, думал он, снова поднимая глаза. И была предельно серьезна в своих планах на круиз.