Читаем Тропинка к счастью полностью

— Ты мне тоже очень нравишься, Линда. Ты — хорошая.

Ее поразила лаконичность определения. Линда хотела бы спросить, в каком качестве она особенно хороша: как собеседник, как компаньон на семейных торжествах или как любовница в постели, но не произнесла ни слова.

Тут Майкл подошел и обнял ее. Она радостно прильнула к нему. Слова не способны выразить чувства полностью. И сразу прошло напряжение и некоторая неловкость, Линде стало легко и спокойно. Господи, как же она не хотела, чтобы Майкл уходил!

Он словно прочел ее мысли.

— Я позвоню завтра. Может, мы сходим куда-нибудь и, если ты не против, возьмем Фэй. Она меня теперь без тебя не отпустит.

— Ты хорошо придумал.

Они не отрываясь смотрели друг на друга.

— Лин…

— Да?

Он молча поцеловал ее, и она радостно ответила на этот поцелуй. Так хорошо и сладко было в его объятиях! А ведь не так давно она старалась быть рассудительной и строгой по отношению к этому человеку…

Они с трудом оторвались друг от друга. Линда продолжала обнимать Майкла за шею. Как ей не хотелось прощаться…

— Иди домой, любимый, — прошептала она, — пока ты еще в состоянии уйти.

11

Майкл добрался домой минут за десять. Он увидел, что везде горит свет и возле дома стоит машина Пэтрика. Пришлось оставить грузовик на улице. Дождь еще шел, и Майкл бегом побежал к двери.

Брат был в кухне и открыл ему. Майкл зашел и сразу увидел Бренду. Та стояла с весьма угрожающим видом, скрестив руки на груди. Присутствие обоих не предвещало ничего хорошего.

— Что здесь происходит? — спросил Майкл, взглянув на брата.

— Где ты был, черт тебя дери? — закричал тот.

— Не твое дело! Что здесь происходит, можешь сказать?

Майкл разозлился, что с ним обращаются, как с провинившимся подростком. Еще не хватало отчитываться перед кем бы то ни было, даже перед старшим братом.

— Ты знаешь, который час? — снова спросил Пэтрик.

Майкл посмотрел на часы.

— Половина одиннадцатого. Ну и что?

— Твои дети напуганы до смерти. Вот что.

Майкл свирепо уставился на него.

— Что же случилось с ними?

— Ничего не случилось. Но они места себе не находят.

— Так в чем дело?

— Ты оставил детей одних, ушел Бог знает когда, и они понятия не имели, где ты. Вот в этом все и дело.

— Слушай, я же не исчез. Я сказал Марго, что у меня есть кое-какие важные дела, и отсутствовал всего около двух часов, так что не надо преувеличивать. Я частенько работаю по твоей же милости и до более позднего часа. Марго знает все, что нужно делать. Ну, что за переполох?

— Она испугалась, Майкл.

— Чего она испугалась?

— Ты слышишь, Бренда? — обратился брат к жене. — Он еще спрашивает! Девочка не знала, где ты.

В дверях появилась Марго с заплаканным лицом, губы у нее дрожали. Она явно избегала взгляда отца.

— Марго, — обратился к ней Майкл, — что случилось? Где Брайан и Фэй?

Марго не ответила, а бросилась в объятия тетки.

— Мне кажется, она не хочет говорить с тобой, — сказала та.

— С чего бы это? Я хочу поговорить с ней, хочу знать, почему вдруг такая паника.

Марго зарыдала, уткнувшись в плечо Бренды. Она плакала нарочито громко, и чувствовалось, что за этим не скрывались глубокие переживания. Майклу неожиданно пришло в голову, что дочь расстраивалась не из-за того, что не знала, где он, а затеяла все это именно потому, что была в курсе дела. Брайан, вероятно, сказал ей о звонке Линды.

Майкл подошел к двери и крикнул на весь дом:

— Брайан! Иди-ка сюда!

И тут же услышал торопливые шаги в комнате наверху. С быстротой молнии мальчик спустился вниз, прыгая через две ступеньки. Он предстал перед отцом в невероятной пижаме в цветочек, и вид у него был совершенно нормальный, никаких следов переживаний за пропавшего отца. Видать, спокойно собирался спать.

— Слушай, дружок, — сказал Майкл, — не объяснишь ли ты мне, что это тут за ночной сбор? Я никак не могу понять.

— Ну, я не знаю… — Он посмотрел на сестру и тетку. — Может, это из-за погоды?

Майкл обалдел, заметив его взгляд. Неужели парень заодно с сестрой? Конечно, Брайан очень любит и уважает Марго, но, скорее всего, он не замешан в этой игре. Просто упомянул о звонке, не ожидая подобных сцен, а теперь не хочет признаться, чтобы не подвести сестру.

— Так при чем тут погода? На улице идет обычный дождь. Не ураган, не землетрясение. Дождь. Или такого не было в Дорчестере?

— Ну, папаша, вроде ты и прав…

Майкл слегка толкнул его пальцем в грудь.

— Ты не пытайся провести меня, сынок. Я этого не люблю. Здесь возникли какие-то проблемы, пока меня не было? Или нет? Пока ты обдумываешь ответ, припомни, сколько тебе осталось до получения водительских прав.

— Это нечестно…

— Честно. Для меня важно знать. Отвечай.

Брайан стоял и соображал. Его мыслительный процесс отразился на его лице. Преданность — это одно, а права — другое.

— Понимаешь… Марго не знала, где ты. Ну я и решил, что надо позвонить Линде, — ну раз ты с ней сегодня куда-то собирался. А я тебе разве не говорил, что она тебе звонила?

— Нет, не говорил.

— Нет? — переспросил Брайан, поразившись этому весьма искренне. — Пап, прости. Я, кажется, забыл. И забыл, что забыл.

Майкл сокрушенно покачал головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже